Traducción generada automáticamente

Still You
Benjamin William Hastings
Immer noch Du
Still You
Bevor ich einen einzigen Atemzug tatBefore I drew a single breath
Bevor das Licht meine Haut berührte, hast Du mich geformtBefore the light had touched my skin, You formed me
Bevor ich wusste, dass Du Dich überhaupt kümmerstBefore I knew You even cared
Und jeden Moment seitdem, warst Du immer für mich daAnd every moment since, You've always been for me
Es ist immer noch Du, den ich willIt's still You that I want
Es ist immer noch Du, den ich will (oh)It's still You that I want (oh)
Immer noch Du, den ich willStill You that I want
Nach allem bist Du immer noch mein AllesAfter everything, You're still my everything
Bevor ich von dem Kreuz hörteBefore I'd heard about the cross
Gingst Du nach Golgatha und darüber hinaus zu mir, HerrYou went to Calvary and beyond to me, Lord
Von der Zeit, als ich der verlorene Sohn warFrom when I played the prodigal
Bis ich nach Hause stolperte, kam Deine Liebe mir entgegenTo when I stumbled home, Your love came running
Und immer noch Du, den ich willAnd still You that I want
Es ist immer noch Du, den ich will (oh)It's still You that I want (oh)
Immer noch Du, den ich willStill You that I want
Nach allem bist Du immer noch mein AllesAfter everything, You're still my everything
Es warst Du in der Wüste, als ich nichts zu essen hatteIt was You inside the desert when I had nothing to eat
Und es warst Du im Feuer, der sagte: Kind, bei mir bist Du sicherAnd it was You back in the fire saying: Child, you're safe with me
Es warst Du, der die Löwen zähmte, bis sie einschliefenIt was You who tamed the lions till they drifted off to sleep
Und es warst Du, der das Wasser hielt, sodass ich kaum meine Füße nass machteAnd it was You that held the waters, so I barely wet my feet
Es ist Dein Herz, das mich näher ziehtIt's Your heart that draws me closer
Es ist Deine Hand, die mich führtIt's Your hand that's guiding me
Und es ist Deine Schulter, an der ich weineAnd it's Your shoulder that I cry on
Wie diese Schultern mich getragen habenHow those shoulders carried me
Es sind Deine Wege, die ich immer noch lerneIt's Your ways that I'm still learning
Es ist Deine Gnade, die ich immer noch braucheIt's Your grace that I still need
Und es ist Dein Wort, auf dem ich mein Leben baueAnd it's Your word I build my life on
Es ist die Lampe für meine FüßeIt's the lamp unto my feet
Es sind Deine Striemen, die meine Heilung erkauft habenIt is Your stripes that bought my healing
Es ist Dein Tod, durch den ich auferstehen werdeIt's Your death by which I'll rise
Und wenn Dein Grab keinen Körper hatAnd if Your grave don't have a body
Bedeutet das, dass der Tod meinen nicht festhältThat means death ain't keeping mine
Es ist Dein Lied, das ich für immer singen werdeIt's Your song I'll sing forever
Unbeschwert dort von der ZeitUnencumbered there by time
Lass die Engel mich in tausend Jahren fragenLet angels ask me in a thousand years
Wen mein Herz begehrtWho my heart desires
Es ist immer noch DuIt's still You
Es ist immer noch Du, den ich willIt's still You that I want
Immer noch Du, den ich willStill You that I want
Nach allem bist Du immer noch mein AllesAfter everything, You're still my everything
Oh, es ist Du, den ich willOh, it's You that I want
Oh, nur Dich, den ich willOh, just You that I want
Oh, es ist Du, den ich willOh, it's You that I want
Nach allem bist Du immer noch mein AllesAfter everything, You're still my everything
Nach allem bist Du immer noch mein AllesAfter everything, You're still my everything
Nach allem, es ist immer noch Du für michAfter everything, It's still You for me




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Benjamin William Hastings y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: