Traducción generada automáticamente

Still You
Benjamin William Hastings
Encore Toi
Still You
Avant que je ne prenne ma première respirationBefore I drew a single breath
Avant que la lumière ne touche ma peau, Tu m'as forméBefore the light had touched my skin, You formed me
Avant que je sache même que Tu te souciais de moiBefore I knew You even cared
Et chaque instant depuis, Tu as toujours été là pour moiAnd every moment since, You've always been for me
C'est encore Toi que je veuxIt's still You that I want
C'est encore Toi que je veux (oh)It's still You that I want (oh)
Encore Toi que je veuxStill You that I want
Après tout, Tu es toujours mon toutAfter everything, You're still my everything
Avant que j'entende parler de la croixBefore I'd heard about the cross
Tu es allé à Golgotha et au-delà pour moi, SeigneurYou went to Calvary and beyond to me, Lord
Depuis que j'ai joué le prodigueFrom when I played the prodigal
Jusqu'à ce que je rentre chez moi, Ton amour est venu me chercherTo when I stumbled home, Your love came running
Et c'est encore Toi que je veuxAnd still You that I want
C'est encore Toi que je veux (oh)It's still You that I want (oh)
Encore Toi que je veuxStill You that I want
Après tout, Tu es toujours mon toutAfter everything, You're still my everything
C'était Toi dans le désert quand je n'avais rien à mangerIt was You inside the desert when I had nothing to eat
Et c'était Toi dans le feu disant : Enfant, tu es en sécurité avec moiAnd it was You back in the fire saying: Child, you're safe with me
C'était Toi qui a apprivoisé les lions jusqu'à ce qu'ils s'endormentIt was You who tamed the lions till they drifted off to sleep
Et c'était Toi qui a retenu les eaux, si bien que je n'ai à peine mouillé mes piedsAnd it was You that held the waters, so I barely wet my feet
C'est Ton cœur qui m'attire plus prèsIt's Your heart that draws me closer
C'est Ta main qui me guideIt's Your hand that's guiding me
Et c'est Ton épaule sur laquelle je pleureAnd it's Your shoulder that I cry on
Comme ces épaules m'ont portéHow those shoulders carried me
C'est Tes voies que j'apprends encoreIt's Your ways that I'm still learning
C'est Ta grâce dont j'ai encore besoinIt's Your grace that I still need
Et c'est Ta parole sur laquelle je bâtis ma vieAnd it's Your word I build my life on
C'est la lampe à mes piedsIt's the lamp unto my feet
Ce sont Tes blessures qui ont acheté ma guérisonIt is Your stripes that bought my healing
C'est Ta mort par laquelle je ressusciteraiIt's Your death by which I'll rise
Et si Ta tombe n'a pas de corpsAnd if Your grave don't have a body
Cela veut dire que la mort ne garde pas le mienThat means death ain't keeping mine
C'est Ta chanson que je chanterai pour toujoursIt's Your song I'll sing forever
Sans entrave là par le tempsUnencumbered there by time
Laisse les anges me demander dans mille ansLet angels ask me in a thousand years
Qui mon cœur désireWho my heart desires
C'est encore ToiIt's still You
C'est encore Toi que je veuxIt's still You that I want
Encore Toi que je veuxStill You that I want
Après tout, Tu es toujours mon toutAfter everything, You're still my everything
Oh, c'est Toi que je veuxOh, it's You that I want
Oh, juste Toi que je veuxOh, just You that I want
Oh, c'est Toi que je veuxOh, it's You that I want
Après tout, Tu es toujours mon toutAfter everything, You're still my everything
Après tout, Tu es toujours mon toutAfter everything, You're still my everything
Après tout, c'est encore Toi pour moiAfter everything, It's still You for me




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Benjamin William Hastings y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: