Traducción generada automáticamente

L'isola Che Non C'è
Edoardo Bennato
Die zweite Stern rechts
L'isola Che Non C'è
Die zweite Stern rechtsSeconda stella a destra
Das ist der WegQuesto è il cammino
Und dann geradeaus bis zum MorgenE poi dritto fino al mattino
Dann findest du den Weg selbstPoi la strada la trovi da te
Er führt zur Insel, die es nicht gibtPorta all'isola che non c'è
Vielleicht erscheint dir das seltsamForse questo ti sembrerà strano
Aber der VerstandMa la ragione
Hat dich ein wenig in den Griff bekommenTi ha un po' preso la mano
Und jetzt bist du fast überzeugt, dassEd ora sei quasi convinto che
Es kann keine Insel geben, die es nicht gibtNon può esistere un'isola che non c'è
Und wenn man darüber nachdenkt, was für ein WahnsinnE a pensarci, che pazzia
Es ist ein Märchen, es ist nur FantasieÈ una favola, è solo fantasia
Und wer weise ist, wer reif ist, weiß esE chi è saggio, chi è maturo lo sa
Kann nicht in der Realität existieren!Non può esistere nella realtà!
Ich stimme euch zuSon d'accordo con voi
Es gibt kein LandNon esiste una terra
Wo es keine Heiligen und keine Helden gibtDove non ci son santi nè eroi
Und wenn es keine Diebe gibtE se non ci son ladri
Wenn es niemals Krieg gibtSe non c'è mai la guerra
Vielleicht ist es genau die InselForse è proprio l'isola
Die es nicht gibt, die es nicht gibtChe non c'è, che non c'è
Und es ist keine ErfindungE non è un'invezione
Und auch kein WortspielE neanche un gioco di parole
Wenn du daran glaubst, reicht es dir, dennSe ci credi ti basta perchè
Dann findest du den Weg selbstPoi la strada la trovi da te
Ich stimme euch zuSon d'accordo con voi
Keine Diebe und GendarmenNiente ladri e gendarmi
Aber was für eine Art von Insel ist das?!Ma che razza di isola è?!
Kein Hass und keine GewaltNiente odio e violenza
Weder Soldaten noch WaffenNè soldati nè armi
Vielleicht ist es genau die InselForse è proprio l'isola
Die es nicht gibt, die es nicht gibtChe non c'è, che non c'è
Die zweite Stern rechtsSeconda stella a destra
Das ist der WegQuesto è il cammino
Und dann geradeaus bis zum MorgenE poi dritto fino al mattino
Du kannst dich nicht irren, dennNon ti puoi sbagliare perchè
Das ist die Insel, die es nicht gibt!Quella è l'isola che non c'è!
Und sie machen sich über dich lustigE ti prendono in giro
Wenn du weiter suchstSe continui a cercarla
Aber gib nicht auf, dennMa non darti per vinto perchè
Wer schon aufgegeben hatChi ci ha già rinunciato
Und hinter deinem Rücken lachtE ti ride alle spalle
Vielleicht ist der noch verrückter als du!Forse è ancora più pazzo di te!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Edoardo Bennato y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: