Traducción generada automáticamente

Tabibito
Bennie K
Viajero
Tabibito
* Dejando atrás la vestimenta superficial* hade na ishou sutete
Canto una canciónkanaderu uta utai
Aunque allí solo estés tútatoe soko ni kimi hitori shika inakutemo
La voz del alma suavemente hablatamashii no koe sotto katarikakete
oh... enciende en el corazónoh... kokoro ni tomosu
Simplemente sin fin, un largo viaje, mirando atrás una y otra vez, te buscotada hateshinaku tooi michinori nando mo furikaeri kimi wo sagasu
'Dicen que seguramente no es correcto' con ojos llorosos derramo lágrimas"iu hodo kitto tadashiku mo nai" to yodanda me namida nagasu
OH DIOS por favor, dame valorOH GOD douka yuuki wo kudasai
Soledad y lucha, vagando por el páramo, he llegado hasta aquíkodoku to tatakai kouya wo sasurai koko made kimashita
Alegría, tristeza, odio reflejados en mis ojoskono me ni utsushita yorokobi kanashimi nikushimi
Mientras hago el amor con mi micrófono verásAs I make love to my mic you'll see
Todo dedicado a la música que amamossubete sasage ai shita MUSIC
Días y noches, flashbacks, un ritmo flotanteDays & Night FURASSHUBAKKU ukanda SHI-N
Un ritmo que corta de raízkai ma mikizanda Beat
He visto el lado más oscuro de míI've seen the darkest side of me
Creí en mi existencia sin dudartashika ni ita sonzai wo shinji
Días que pasaron simplemente, días que pasaron traviesamente, cada vez que recuperohitasura mata itazura ni sugisatta hibi torimodosu tabi
** Dejando atrás la vestimenta superficial** hade na ishou sutete
Canto una canción de partidatabidatsu uta utai
Aunque eso se convierta en un viaje solitariotatoe sore ga kodoku na tabiji to narou to
Envuelto suavemente como el soltaiyou no you ni sotto tsutsumikonde
oh... grabado en el corazónoh... kokoro ni kizamu
No necesitamos palabras en este momentoWe don't need no words right now
Dejemos todo a la música...Let's leave every thing to music...
Desde las yemas de los dedos hasta los dedos de los piesyubisaki kara tsumasaki made
Como si controlara la melodía llamada vozneiro to iu VE-RU ayatsuru you ni
Haciendo que tu cuerpo responda, sí...sono karada ni shintou sasete yeah...
Robando el corazónkokoro ubaisatte
* repetir* repeat
Tengo la llave aunque no haya cerraduraI got the key though there is no keyhole
Cada día sube y baja, un cicloagari shizumu mainichi ga SHI-SO-
¿Qué es esto entonces, hoy todavía está bien?What is this then kyou wa mada ii hou?
La gente que conocemos necesita un héroePeople we know need a hero
La ansiedad nos presiona sin descansotaema naku oshiyoseru shousoukan
'Ahora o nunca' es la situación"Now or Never" nante joukyouga
Aún siento amor por ello pero no es lo mismoStill got love for it but not the same
Buscando la forma de entender el juegosagashidashite Way to understand game
Pronto seremos libres para volarSoon we'll be free to fly
Así que sigue creyendo en tu caminoSo keep believe in your way
Cree y cree en tu camino...Believe and believe in your way…
Ahora déjame ver tu danza del vientreNow let me see your belly dance
** repetir** repeat
Tiré el vestidoI threw the dress away
Y encontré otro caminoAnd found another way
Porque, había demasiadas mentiras...Cause, There lay too many lies...
Pero nunca seré derrotadoBut I'll never be defeated
Y encontraré mi día más brillanteAnd I'll find my brightest day
Así que sigue creyendo en tu caminoSo keep believing your way



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bennie K y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: