Traducción generada automáticamente

One Way Flight (feat. Freddie Gibbs)
Benny The Butcher
Vol Aller Simple (feat. Freddie Gibbs)
One Way Flight (feat. Freddie Gibbs)
(Griselda) Ouais(Griselda) Yeah
Jansport JJansport J
Ne me posez pas de questions, écoutez juste cette merdeY'all don't ask me no questions, just listen to this shit
Euh (Hit-Boy)Uh (Hit-Boy)
Elle prend un vol aller simple pour traîner où que je soisShe catch a one-way flight to kick it wherever I'm at
Donc si elle veut rester, la salope ne reviendra jamaisSo if she want to stay, then the bitch'll never come back
Tu veux savoir comment on se sent avec un chip ? J'y ai été une foisYou wanna know how a chip feel? I've been there once
Cette année trois, au début d'une course de dix ansThis year three, in the beginnin' of a ten-year run
Et comme prévu, ma persistance a mis mon nom sur toutes les listesAnd as predicted, my persistence got my name on all the lists
J'avais une brique avant un rack, comme ce dealer de MemphisHad a brick before a rack, like that dope boy from Memphis
J'ai survécu à toutes ces menaces de mort et trois condamnations criminellesI survived all them death threats and three felony convictions
Le fournisseur a découvert que toute mon équipe était chaude, il a gardé ses distancesPlug found out my whole team was hot, he kept his distance
C'est quoi une scène sans micro et sans voix de poète ?What's a stage with no mic and no voice of a poet?
Qu'est-ce qui est plus important, la fleur ou le sol qui la fait pousser ?What's more important, the flower or the soil that grow it?
Ouais, c'est cool, mais une règle, ne te laisse pas piéger par le momentYeah, it's cool, but one rule, don't get caught in the moment
Ou c'est retour à balancer des armes et à chauffer de l'eauOr it's back to swingin' ratchets and warmin' up water
La famine m'a rendu maigre, il n'y a pas de pitié dans ce jeu où on estStarvin' made me thin, it ain't no mercy in this game we in
Les chances contre nous, fallait jouer pour gagnerOdds stacked against us, had to play to win
J'ai une meuf, je ne l'ai jamais vue avant 1h du matI got a broad, I never saw her before 1 AM
Je suis à l'ouest dans Crazy Girls, en train de vider le DAB, allons-yI'm out west in Crazy Girls, cleanin' out the ATM, let's go
Téléphone tellement cramé, j'ai besoin de mon beeperPhone so burnt, I need my pager back
Des trips avec ce boulot, ma chérie est revenueTrips with that work, my baby made it back
Je traîne avec ces meufs, je sais qu'elle déteste çaI fuck with them hoes, I know she hated that
Tu vas pleurer dans cette Toyota ou dans cette Maybach ?You gon' cry in that Toyota or this Maybach?
C'est pour les hustlers avec du cash, pas pour les salopes avec des faux sacsThis for hustlers with straight cash, not bitches with fake bags
Pour les meufs qui tombent amoureuses des dealers et qui cassent des sacsFor hoes who fall in love with trappers and break bags
Elle envoie un texto à mon pote, mais je baise la sienne, elle fait semblant d'être en colèreShe textin' my homie, but I'm fuckin' hers, she fake mad
Ces salopes ne peuvent pas gérer un mec qu'elles ne peuvent pas avoirThese hoes can't handle a nigga they can't have
Malchance pour vous, vous savez qui est le patronUnlucky for y'all, you know who the fuck is in charge
J'en mets quelques-uns dans des bocaux, je laisse gonfler jusqu'à ce que ce soit durI put a couple in jars, let it fluff 'til it's hard
Je suis chez JAY, Kerry James Marshall couvre le murI'm at JAY house, Kerry James Marshall cover the wall
Assez de coussin pour amortir la chute, tu sais que les affaires sont les affairesEnough cushion I could cover the fall, you know business is business
Les salopes sont des salopes et elles nous baisent tousBitches is bitches and they fuckin' us all
Tu sais comment la vie va, tu es coincé avec tes défauts, c'est quoi ce délire ?You know how life go, you stuck with your flaws, what's that about?
Ils m'ont bien eu, les mecs pensaient que j'allais souffrir longtempsThey had me fucked up, niggas thought I'd suffer for long
Je conduis, je compte l'argent avec des centaines sur le sol du Cullinan, euh heinI'm drivin', countin' money with hundreds on the Cullinan floor, uh huh
Je mets mes mains ensemble et je prie pour le painPut my hands together and I pray for the bread
Parce que je reçois cinq appels de prison par jour des feds'Cause I get five jail calls a day from the feds
Je m'endors avec une alarme et un K sur le rebordGo to sleep with an alarm and a K on the ledge
Et le coffre-fort ignifuge de mille livres dans la baraque, ahAnd the fireproof thousand pound safe in the crib, ah
Téléphone tellement cramé, j'ai besoin de mon beeperPhone so burnt, I need my pager back
Des trips avec ce boulot, ma chérie est revenueTrips with that work, my baby made it back
Je traîne avec ces meufs, je sais qu'elle déteste çaFuck with them hoes, I know she hated that
Tu vas pleurer dans cette Toyota ou dans cette Maybach ?You gon' cry in that Toyota or this Maybach?
Cachette à la tailleWaist stash
Rollie, elle fait semblant d'être en colèreRollie, she fake mad
EuhUh
J'ai dit fuck, je n'allais pas faire un coupletI said fuck it, wasn't gon' do a verse
J'ai acheté une moche blanche, quand je l'ai battue, c'est Miss UniversBought some ugly white girl, when I whipped it, it's Miss Universe
'Migo a amené les poules sur l'oiseau, c'est ce boulot de Scooter'Migo brought the chickens on the bird, that's that Scooter work
Je contrôle le OnlyFans de ma meuf, j'ai du boulot sur l'ordiI control my bitch's OnlyFans, I got computer work
Freddie Kane, je garde une meuf de fac sur le '94 avec la cachette à la tailleFreddie Kane, I keep a college bitch on the '94 with the waist stash
Le père de son bébé lui a acheté cette fausse Rollie, elle fait semblant d'être en colèreBaby daddy bought her that fake Rollie, she fake mad
Boucher et le Lapin, putain, vérifie nos référencesButcher and the Rabbit, got damn it, check our credentials
Les salopes se font baiser et renvoyer chez elles tôt comme les ClippersHoes get fucked and sent home early just like the Clippers
Tu es avec ça, salope ?Is you with it bitch?
Téléphone tellement cramé, j'ai besoin de mon beeperPhone so burnt, I need my pager back
Des trips avec ce boulot, ma chérie est revenueTrips with that work, my baby made it back
Je traîne avec ces meufs, je sais qu'elle déteste çaFuck with them hoes, I know she hated that
Tu vas pleurer dans cette Toyota ou dans cette Maybach ?You gon' cry in that Toyota or this Maybach?




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Benny The Butcher y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: