Traducción generada automáticamente
Sous la plage
Benoît Pioulard
Bajo la playa
Sous la plage
Siempre nos han vendido una visión tan fría como la que nace en medioTo have always been sold a vision so cold as the one born in between
Oh el tamiz y el ovilloOh the sieve & the skein
¿Es acaso decir que todo es distracción y nada importaIs it to say it's all distraction & none of it matters
Una vez que nuestras piras se apagan y todos estamos dispersosOnce our pyres are gone & we're all scattered
Tengo una capa de película y un manto de polvoI've a layer of film & a coat of dust
Solidificados en el horno con una sonrisa torcida en óxidoMade solid in the kiln with a smile bent in rust
Estos marcos derretidos y juegos de manipulación no encenderán una chispa en míThese melted frames & plying games will not set a light in me
Entonces, ¿qué ves?So what do you see
Cada uno una excusa para ruidos silenciososWith every one an excuse for silent clatters
Las nubes y líneas de horizonte oscuro dejan el día hecho jironesThe clouds & dark horizon lines leave the day in tatters
Mis pensamientos oportunos deshacen los nudos en las esperanzas que solíamos desollarMy timely thoughts undo the knots in the hopes we used to flay
Oh, ¿qué dices?Oh so what do you say
Dispuestos en filas, todos los adoquines sostienen delicados patronesArranged in rows all paving stones hold delicate patterns
Corregidos una o dos veces, no creo que este se rompaAmended once or twice I don't think this one will shatter
Tengo una capa de película y un manto de polvoI've a layer of film & a coat of dust
Solidificados en el horno con una sonrisa torcida en óxidoMade solid in the kiln with a smile bent in rust
Y centrado en un corazón que vende plaquetas hacia el sur& centered on a heart selling platelets south
Con muchas partes más suaves que fallan en la bocaWith lots of softer parts that fail from the mouth
Para cuando se lamenta, una línea tan fina se dibuja en la míaBy the time it pines, a line so fine is drawn in mine
Oh, así que levántate y brilla para saber que encontrarás el tipo más claroOh so rise & shine to know you'll find the clearest kind
A medio mundo de distancia, un amor dormido comenzó en voz altaHalf a world around, a sleeping love began aloud
Pero dormido en un sudario, para encontrar su origen formamos una multitudBut dormant in a shroud, to find its source we formed a crowd



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Benoît Pioulard y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: