Traducción generada automáticamente
Eslamading
Benom Guruhi
Eslamading
Eslamading
Nachten verlichten mijn donkere kamer de maanTunlar qorong'u xonam yoritadi oy
Alsof mijn pijn je begrijpt, zo heel gewoonGo'yo dardlarim tushunganday hoyna-hoy
Ze troost me, mijn nachten gaan voorbijMeni ovutadi, tunlarim o'tadi
Mijn dagen willen dat je ooit weer terugkomtKunlarim seni bir bor qaytishing istar
Ik mis je, de woorden die je zeiSeni so'gindim, degan so'zlaring qo'msab
Mijn hart doet pijn, zo gaat de dag voorbijQalbim og'rinadi, shunday kun o'tadi
Als je me mist, kijk dan naar de luchtSog'inganingda meni osmonga qara
Vraag aan de sterren hoeveel ik je misQanchalar sog'inganimni undan so'ra
Vergeet je me ooit nog, denk je aan mij?Sen bir bor eslaysanmi meni hech?
In jouw dromen ben ik helaas niet vrijSening orzularingda afsus men emas
In de ogen die ik liefhad, zie ik geen liefdeMen sevgan ko'zlaringda sevgi ko'rinmas
Ik leef nog steeds voor jou, dat is wat ik doeMen hamon yasharman seni deb
Ik heb je als een gek liefgehad, gewoon zoTelbalarcha sevdim shunchaki
Misschien had ik dat van jou ook wel verwachtSendan ham shuni kutdim balki
Vergeet ik mezelf om jou te plezierenSeni deb o'zimni unutib
Ben ik in jouw schaduw achtergebleven, of niet?Zahirangda qoldimmi yoki?
Zullen we zo uit elkaar gaan?Ayrilamizmi shunday?
Maakt het jou niet uit, zeg het?Farqi yo'qmi senga, ayt?
Je hebt me nooit herinnerdBir bor eslamading
Voel je de pijn in je hart of niet?Talab-talabin yuragingni yoki sezmading
Ik heb je als een gek liefgehad, gewoon zoTelbalarcha sevdim shunchaki
Misschien had ik dat van jou ook wel verwachtSendan ham shuni kutdim balki
Vergeet ik mezelf om jou te plezierenSeni deb o'zimni unutib
Ben ik in jouw schaduw achtergebleven, of niet?Zahirangda qoldimmi yoki?
Is het echt zo dat we uit elkaar gaan?Nahot shunday ayrilamiz
Gaat het zo gemakkelijk voor ons?Oson yengilaveramiz?
Onze liefde begrijpt het nietSevgimiz anglamay
De pijn in ons hart denkt er nooit over naTalab-talabin yuragimiz aslo o'ylamay
Stap voor stap doet de pijn in mijn hart zeerQadam-qadam tobora yuragimda dard
Om de een of andere reden gehoorzamen mijn gedachten niet, alleen maarNegadir xayollarim bo'ysunmay, faqat
Ze missen jou, ze verlangen naar jouSeni sog'inadi, senga talpinadi
De dagen gaan voorbij, maar ik vind geen rustO'tar kunlarim, lekin halovatim yo'q
Het lijkt wel alsof ik vastzit in een doodlopende straatYo'llari berk ko'chada qolganday biroq
Mijn hart doet pijn, de pijn kwelt meQalbim og'rinadi, dard meni qiynaydi
Als je me weer mist, kijk dan naar de luchtSog'inganingda yana osmonga qara
Ik leef elke dag met de vraag naar jouYashayman har kuni undan seni so'rab
Ik mis je, genoeg, kwel me nietSog'indim, yetar, qiynama meni
Mijn hart kan de afstand tot jou niet aanSendan olisligimga yurak chidolmas
Zonder jou kan ik mijn dagen niet doorstaanSensiz kunlarimga hech ham ko'na olmas
Ik hou van je, genoeg, test me nietSevaman, yetar sinama meni
We begrepen het niet op het juiste moment, liefde werd pijnVaqtida tushunmadik, sevgi bo'ldi dard
Zullen we nu voor altijd lijden, jij en ik?Ikkimiz qiynaydimi endi to abad?
Is het echt zo gemakkelijk om deze liefde te laten doven?Nahot oson so'nib ketar bu sevgimiz
Onze wegen splitsen zich naar links en rechtsO'ngga chapga bo'linar bu yo'llarimiz
We zijn tenslotte voor elkaar gemaaktBir-birimiz uchun yaralganmiz axir
Kijk eens hoe zwaar de dagen zonder jou zijnSensiz o'tgan kunlarim qara, qanchalar og'ir
Ik zal je één voor één omarmen, want ik hou van jeQo'msayman birma-bir, sevasanku axir
Ik wacht alsof je nu terugkomtKutarman go'yo qaytarsan hozir
Ik heb je als een gek liefgehad, gewoon zoTelbalarcha sevdim shunchaki
Misschien had ik dat van jou ook wel verwachtSendan ham shuni kutdim balki
Vergeet ik mezelf om jou te plezierenSeni deb o'zimni unutdim
Ben ik in jouw schaduw achtergebleven, of niet?Zahirangda qoldimmi yoki?
Zullen we zo uit elkaar gaan?Ayrilamizmi shunday?
Maakt het jou niet uit, zeg het?Farqi yo'qmi senga, ayt?
Je hebt me nooit herinnerdBir bor eslamading
Voel je de pijn in je hart of niet?Talab-talabin yuragingni yoki sezmading
Ik heb je als een gek liefgehad, gewoon zoTelbalarcha sevdim shunchaki
Misschien had ik dat van jou ook wel verwachtSendan ham shuni kutdim balki
Vergeet ik mezelf om jou te plezierenSeni deb o'zimni unutib
Ben ik in jouw schaduw achtergebleven, of niet?Zahirangda qoldimmi yoki?
Is het echt zo dat we uit elkaar gaan?Nahot shunday ayrilamiz
Gaat het zo gemakkelijk voor ons?Oson yengilaveramiz?
Onze liefde begrijpt het nietSevgimiz anglamay
De pijn in ons hart denkt er nooit over naTalab-talabin yuragimiz aslo o'ylamay
Nachten verlichten mijn donkere kamer de maanTunlar qorong'u xonam yoritadi oy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Benom Guruhi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: