Traducción generada automáticamente

No MilliRocky (part. El Ougyy)
Beny Jr
No MilliRocky (feat. El Ougyy)
No MilliRocky (part. El Ougyy)
Yeah, it was us who started this from scratch (From scratch)Sí, fuimo' nosotro' que empezamo' esto desde cero (Desde cero)
Stopped at thirty, selling under the rain (Ha)Para'o en treinta, vendiendo abajo del aguacero (Ja)
We don’t talk shit, the problem is we’re honest (Honest)No hablamo' mierda, el problema somo' sincero' (Sincero')
And we don’t complicate things to make the cash (Money, money)Y no nos complicamo' pa' hacer el dinero (Money, money)
Light up a Philly, she’s wild with molly (Molly, molly)Prende un Phillie, ella es mala con molly (Molly, molly)
They overflow with one and I still ain’t selling a dime (-dime)Se rebozan con uno y todavía no vendo ni coperi (-peri)
Wait till I light up the movie myself (Movie)Espérate que yo mismo prenda la movie (Movie)
We got the little ones all on delivery (Grr)A los menorcito' los tenemo' a to' de delivery (Grr)
Two hundred in a cup, moving like a clown (Paw)Dosciento' en un vaso, se mueve a lo payaso (Paw)
The tussi makes her devilish and at night I hunt them down (Ha)El tussi le hace diabla y por la noche yo los cazo (Ja)
I’ll slide by, missions never fail (Fium, fium)Por el la'o te paso, misione' no fracaso (Fium, fium)
I hit you with the hammer, I don’t mess with the malletTe doy con el martillo, ya no pego con el mazo
Wa-wa-wa, you’re crying too much (Wa-wa-wa)Wa-wa-wa, está' llorando demasiado (Wa-wa-wa)
They’re gonna shoot you and I still haven’t called (Pu-pu)Te van a dar los tiro' y todavía no he llamado (Pu-pu)
I don’t have a phone, I ran out of all my balance (Prr-prr)No tengo teléfono, se me gastó to' el saldo (Prr-prr)
— been a while since we planned (Nah, nah)— hace rato combinado (Nah, nah)
From the product, that’s where we get our share (Share)Del producto eso se saca parte (Parte)
Science works its magic and it all comes out in an instant (Instant)Ciencia le hace una magia y se saca to' al instante (Instante)
El Ougyy, the one from the cell, that same one, the panty soakerEl Ouggy, el de la celda, ese mismo, el moja pantie'
The one who gets with your girl to show off at all the partiesEl que le da a tu chica pa' ponerse alante en to' los partie'
At the concerts, on the stages where I singEn los concierto', en las tarimas que yo cante
Recording myself (Yeah), and later I pose itGrabándome (Sí), y despué' la pongo en pose
The bad girl gets all dolled up and leans in to feel the touchLa mala se acicala y se pega pa' sentí' el roce
I’m with a bat and holy water, what a foolYo con un bate y agua de diose', qué bobo
Tell me, Ougyy: I’ve already spent time with the B— (Spent time)Dime, Ouggy: Yo ya hice tiempo con el B— (Ya hice)
Every round I make, from the ten, dropped the threeCada vuelta que yo hago, de las die', soltó las tre'
I don’t talk, the witnesses tell you if you don’t believeYo no hablo, te lo dicen los testigo' si no cree'
Calle Mayor M1, running through M3Calle Mayor M1, paso corriendo M3
Goku with Vegeta—, soldiers get respectGoku con Vege—, solda'o se respeta
You gave her the booty, I don’t pay for the tits (Tits)Tú le hiciste el booty, yo no pago por las teta' (Teta')
They want my candle and for it to blow up in their faceQuieren mi vela y que se la explote en la careta
Wants a laser for Lupita, to mark you and it’s lit (Grra)Quiere un láser pa' Lupita, pa' que te marque y se peta (Grra)
I’ll give it to you just like that, then I’ll ignore youTe doy así mismo, vuelvo y te ignoro
The street’s hot, your dude’s acting shadyLa calle está picante, el que tu jaye anda trolo
The one who left the spot to do it soloEl que salió del punto a darse él solo
And I’m backing him up just in case the cops roll in (Fui-Fui—)Y lo backeo pendiente por si entran los mono' (Fui-Fui—)
Yeah, it was us who started this from scratch (From scratch)Sí, fuimo' nosotro' que empezamo' esto desde cero (Desde cero)
Stopped at thirty, selling under the rain (Ha)Para'o en treinta, vendiendo abajo del aguacero (Ja)
We don’t talk shit, the problem is we’re honest (Honest)No hablamo' mierda, el problema somo' sincero' (Sincero')
And we don’t complicate things to make the cash (Money, money)Y no nos complicamo' pa' hacer el dinero (Money, money)
No milli-rocking in my block, if it ain’t gonna bang (Bang)No millirocky en mi bloque, si no va a sonar bang (Bang)
If we pull up in the truck, never a Mercedes-BenzSi frenamos con la troca, nunca Mercedes-Benz
Your girl’s a freak, she likes my vibeTu novia sí es una sata, le gusta de mi yem
I don’t want the problems but they tell me: Come onYo no quiero los problemas pero me dicen: Ven
It was us with work in the warehouseFuimo' nosotros con trabajo en varadero
Yeah, it was us, the street made me honestSí, fuimo' nosotro', la calle me hizo sincero
I don’t cause problems and I don’t kill myself for the girlsYo no hago problema' y no me mato por los cuero'
And I’ve never been the one if your pulse stays below zero.Y nunca he sido yo si tu pulso se queda bajo cero



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beny Jr y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: