Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.294

Zalazak treceg sunca

Beogradski Sindikat

Letra

Sonnenuntergang des dritten Sonnen

Zalazak treceg sunca

Sonnenuntergang des dritten Sonnen, unerträgliche Hitzezalazak treæeg sunca, nepodnošljiva vrelina
Das Brummen der Maschinen, enge metallene Kabinebrujanje mašina, skuèena metalna kabina
Meine Welt ist Leere, nur Stein und Staubmoj svet je praznina samo kamen i prašina
Und ein paar Erinnerungen, Reflexionen der Vergangenheiti pokoje seæanje, odblesci davnina
Die Hänge der Berge, Wälder, kristallklare Seenobronci planina, šume, kristalna jezera
Meine neue Umgebung wird von der Atmosphäre zerstörtmoje novo okruženje razara atmosfera
Hysterie, Wahnsinn, der Zusammenbruch des Systemshisterije, ludila, raspada sistema
Das Land wird von Krankheiten angegriffen, eine Plage wie eine Chimärezemlju napadaju bolesti, pošast ko himera
Die endgültige Dilemma: Überleben oder aufgebenkonaèna dilema: preživeti il' stati
Ich überdenke die Situationen, die dann folgen werdenrazmatram situacije koje uslediæe zatim
Ein erbitterter Kampf oder Ruhe im Grabbespoštedna borba il' spokoj u raki
Ein unheilvolles Dämmerlicht verfolgt mich schon seit Tagenzloslutna izmaglica veæ danima me prati
Aber was sind hier Tage, wenn die Zeit stillstehtali šta su ovde dani kad vreme je stalo
Und die wenigen Überlebenden sind gefallen und gebrocheni ono malo preživelih je posrnulo i palo
Die beschämenden Existenzen wurden von Wunden niedergeschlagenegzistencije sramne dotukle ih rane
Das Laster führt sie auf den Wegen der Dunkelheitporok im je vodilja na putevima tame
Die Körper vergiften sich mit Gift, alle sind mehrheitlich abhängigtela zagadjuju otrovom, svi navuèeni su mahom
Ein Verhaltensmuster, das durch Angst bedingt ist.obrazac ponašanja koji uslovljen je strahom.

Alarm des Bewegungssensors, bekanntes Bild im Visieralarm detektora kretanja, poznat odraz na viziru
Die Ungeheuer sind hier! Sie werden nicht in Frieden gehennakaze su tu! neæe otiæi u miru
Ich sende eine Aufklärungsdrohne, um die dunkle Horde zu überfliegenšaljem izvidjaèku sondu da preleti mraènu hordu
Informiere den Turm, sich auf den Kampf vorzubereitenobaveštavam toranj da spreme se za borbu
Und ich bete zu Gott, obwohl ich an ihm zweiflei molim se bogu, mada sumnjam u njega
Für das Massaker oder den Triumph, um dieses Elend zu beendenza pokolj ili trijumf da se okonèa ova beda
Ich empfange ein Signal von der Drohne, unglaubliche Datenprimam signal iz sonde, neverovatni podaci
Über die Stärke des Feindes. Wenn es Helden gibto neprijatelja snazi. ako postoje junaci
Bin ich keiner von ihnen. Mit maximaler Geschwindigkeitnisam jedan od njih. maksimalnom brzinom
Fliege ich zur Basis, bis ich mit der Düne kollidiereletim ka bazi, sve do sudara s dinom
Eine ausweglose Situation, ich habe keine Zeit zu denkensituacija bez izlaza, nemam vremena da mislim
Die Kontrolle über einen Teil von mir übernimmt der Instinktkontrolu nad delom mi preuzima instinkt
Der mich mit verrücktem Lauf zum Ausgang führtkoji sumanutim trkom vodi me put otvora
In dem magmatischen Gestein. Die Antriebskammer brennt!u magmatskoj steni. gori pogonska komora!
Ich lasse hinter mir den durchdringenden Klang einer Explosionostavljam za sobom zvuk eksplozije prodoran
Verliere den Boden unter den Füßen, rutsche wie auf einer Rutsche.gubim tlo pod nogama, klizim ko niz tobogan.

Schmerzlich reibe ich meinen Nacken, wie lange war ich bewusstlos?bolno trljam potiljak, koliko bio sam bez svesti?
Im Dunkeln suche ich die Quelle des Piepsens, es wird immer häufigeru mraku tražim izvor piska, postaje sve cešæi
Und wie der Klang eines Geräts, wenn der Kranke verblassti ko zvuk aparata kad bolesni bledi
Ununterbrochen, der Bote des bevorstehenden Endesneprekidan, glasnik kraja koji sledi
Das Licht ... erfüllt den ganzen Raumsvetlost ... ispunjava celu odaju
Ein Blitz blendet die Augen, die Pupillen ziehen sich zusammenbljesak zaslepljuje oèi, zenice se skupljaju
Langsam werde ich mir der Form dieses Ortes bewusstpolako postajem svestan oblika ovog mesta
Ein perfektes Tetraeder, in der Mitte ein Podestsavršen tetraedar, u centru podnožja pijedestal
Um einen beschriebenen Kreis mit mir fremden Symbolenoko opisan krug meni starnim simbolima
Piktografische Schrift, sicher ist sie seit Äonen altpiktografsko pismo, sigurno staro je eonima
Wie bin ich hierher gekommen? Was ist dieser Ort?kako sam dospeo ovamo? šta je ovo mesto?
Nirgendwo sehe ich einen Ausgang!? Woher kommt das Licht?nigde ne vidim otvor!? odakle dopire svetlo?
Ich hinterfrage mich, während ich das Wandgemälde studierepreispitujem se dok proucavam mural
An einer der Wände beschreibt es ein Ritualna jednom od zidova, opisuje ritual
Wenn ich es richtig deute, ist dies eine Art Tempelako ga dobro tumaèim ovo je neka vrsta hrama
Die Priester bilden einen Kreis um die Piktogrammesveštenici formiraju krug oko piktograma
Auf dem Podest steht ein Junge, der mit Strahlen aus seinen Augenna postolju stoji deèak koji zrakom iz oèiju
In der Wand einen Durchgang zu einem anderen Raum öffnetu zidu otvara prolaz u drugu prostoriju
In den er bewaffnet eintritt, von dort entfaltet sich eine Zeichnungu koju ulazi naoružan odatle crtež se raèva
In die Darstellung eines mächtigen Gottes und die Leiche eines toten Jungenu prikaz moænog božanstva i leš mrtvog deèaka
Ein Ritual der Erleuchtung? Ein Test für junge Krieger?obred prosveæenja? test za mlade ratnike?
Oder etwas ganz anderes? Aber der Raum auf dem Bildil nešto sasvim treæe? al prostorija sa slike
Ist vielleicht meine einzige Verbindung zur Oberflächeje možda moja jedina veza sa površinom
Mit diesem Gedanken beruhige ich mich, während ich von Stille umgeben bintom se mišlju smirujem dok okružen tišinom
Schreite ich zum Zentrum des gleichseitigen Dreieckskoraèam ka središtu jednakostraniènog trougla
Steige auf das Podest mit gespannten Sinnenpenjem se na postolje napetih èula
In Erwartung eines Wunders. Es geschieht im selben Momentu isèekivanju èuda. stiže istog sekunda
Ein Körper durchdringt die Kraft, aus den Augenhöhlen strömt Licht.telo prožima sila, iz oènih duplji svetlost kulja.

Nichts muss so sein, wie es einmal war. Erkenntnis ist nah, sei bereit für den Epilog, wenn die Vision des Mächtigen durch das Leben verkörpert wird.ništa ne mora biti ko što nekad je bilo. spoznaja je blizu, budi spreman za epilog, kad se vizija silnog otelotvori kroz život.

Diesen Moment werde ich den Rest meines Lebens in Erinnerung behaltentaj trenutak pamtiæu ostatak moga veka
Wie die unendliche Weiße des Planeten ewigen Eiseskao nepregledno belilo planete veènog leda
Wie das Gefühl von Frieden, Seligkeit, Lichtkao oseæaj spokojstva, miline, svetla
Ich ziehe den Helm ab, reibe mir die Augen, starre ungläubigskidam kacigu, trljam oèi, netremice gledam
Fasziniert, mit einem Lächeln und dem Blick eines Jungenopèinjen, sa osmehom i pogledom deèaka
Geschützt und ruhig im Schutz der Wolkenzaštiæen i spokojan u okrilju oblaka
Und es gibt keine Zäune mehr, keinen Hauch menschlicher Händei nema više ograda ni traga ljudske ruke
Als ob das Unwetter hinter mir ist, vor mir der ruhige Hafenko da nevreme je iza mene, ispred mirne luke
Und so glücklich, aber unvorsichtig, schloss ich für einen Moment die Augeni tako sreæan ali neoprezan na tren sklopih oèi
Und verschwand wie ein Tropfen auf einer heißen Plattei nestadoh ko kapljica na užarenoj ploèi
Und wie mit einem Schwert in den Bauch, da durchzuckte mich die kaltei kao maèem po stomaku tada preseèe me hladna
Vorahnung wie ein Blitz aus einem trüben Himmelslutnja kao munja grom iz tmurna neba hada
Vor mir erscheinen ein paar Gelegenheiten aus den Öffnungenispred mene par prilika izlaze iz otvora
Und ein schwarzer Wolkenhaufen bedeckt mich wie ein Leichentuchi prekri me crni oblak poput pogrebnog pokrova
Ein Moment der Stille und Spannungternutak tišine i napetosti kranje
Ein Blitz eines Laser-Pistolen, in die linke Hand bin ich verwundetbljesak laserskog pištolja, u levu ruku sam ranjen
Ich zuckte zusammen in einer Sekunde, ganz erschrocken von Angstja se prenuh u sekundi sav zaprepašæen od straha
Wie eine Welle kalten Wassers, wenn der Damm brichtuz talas hladne vode ko kad podigne se brana
Und dann, klar wie der Tag, verstand ich, was mir bevorstehti tada jasno kao dan shvatih šta mi se sprema
Mit einem Auge suche ich Schutz, aber es gibt keinenokom tražim zaklon ali zaklona nema
Reflexartig, aber bewusst, warf ich mich schnell zur Seiteviše refleksno no svesno brzo bacih se u stranu
Mit beiden Pistolen lade ich den Helm wieder aufpunim oba pištolja vraæam kacigu na glavu
Ich sehe, es sind zu viele. Ich werfe eine Neutronenbombegledam suviše ih ima. bacam bombu neutrona
Die Explosion zerreißt die Formation des Kordonsekspolozija razbija formaciju kordona
Das Summen der Phaser, der Geruch von verbranntem Fleischzujanje fejzera, miris sprženog mesa
Ich weiß wirklich nicht, was ich tun soll, wenn ich nicht einmal weiß, wo ich binne znam stvarno šta da radim kada ne znam ni gde sam
In dem Raum bin ich, vor mir eine unüberschaubare Masseu prostoriji sam ja, ispred nepregledna masa
Während ich wahllos schieße, fallen sie lautlosdok nasumice pucam oni padaju bez glasa
Ich drehe mich zum Ausgang, aber ich kann nicht hinausja se okreæem ka izlazu al da izadem ne mogu
Ein scharfer Schmerz, ich falle (ich falle, ich falle)... getroffen am Beinoštar bol padam (padam, padam)... pogodjen u nogu
Soll ich mich ergeben? Doch ich gebe nicht auf, das Leben ist zu wertvollda se predam? ipak ne dam život suviše je vredan
Ich greife nach der Pistole, schieße, schieße. Ein weiterer ist gefallengrabim pištolj pucam, pucam. pao je još jedan
Und das Gefühl von Wut, während ich die schrecklichen Ungeheuer ansehei oseæaj besa dok gledam grozne nemani
Ach, lass das Leben weitergehen! Kommt her, jetzt bin ich vollkommen bereit! Undma, nek ide život! dodjite, sad potpuno sam spreman! i
Auf das Interface des Visier fällt der Lichtscheinna interfejs vizira pada odsjaj svetlosti
Mit Blutstropfen...uz kapljice krvi...

Eine neue Einheit von Ungeheuern stürzt sich herannovi odred spodoba se zaleæe obrušava
Ich schneide sie wie eine Furie, zögere keinen Schrittja kosim kao furija, ni korak ne ustruèavam
Lange habe ich trainiert, jetzt kommt alles zurückdavno sam obuèavam, sad sve mi se vraæa
Liquidation mit dem Blick wie mit der Klinge eines Schwerteslikvidacija pogledom kao oštricom maèa
Jetzt beherrsche ich die Situation, ich schwebte, manövrieresada vladam situacijom, levitiram, manevrišem
Mit der Kraft meines Geistes desintegriere ich die Bestiensnagom svoga uma zveri dezintegrišem
Ich kann mich konzentrieren, beherrsche die Technikmogu da se skoncentrišem, tehnikom baratam
Endlich verstehe ich den Grund ihres Kommensrazlog njihovog dolaska napokon shvatam
Ich schwinge die Arme, rufe den Windzamahujem rukama, pokreæem vetar
Lenke die Kristalle und forme das Spektrumusmeravam kristale i formiram spektar
Die Einheit aller Energien strahle ich durch den Ätherjedinstvo svih energija isijavam kroz etar
Ich identifiziere mich mit dem Zentrum, Chameleonpoistoveæujem se sa sredinom, kameleon
Ich höre auf zu sein... ich strahle wie Freon!prestajem da budem... sijam kao freon!

Ich gehe zur Oberfläche aus dieser Hölle. Ich schieße hoch wie ein Geysir aus Sand, Blut und Glaskreæem ka površini iz ovog pakla. izleæem uz gejzir peska krvi i stakla

Ich schwebte über der Wüste zu einer Gruppe von Dünenlebdim nad pustinjom do grupacije dina
Ich zeige mit dem Finger auf sie, aus der Erde wächst ein Bergupirem prst ka njima iz zemlje raste planina
Unter ihm sprudeln Flüsse, entlang der Ufer wachsen Wälderpod njom izviru reke, duž obala rastu šume
Ich werde zu einer übernatürlichen Kraft, für immer präsentpostajem natprirodna sila, prisutan za uvek
Im Universum und im Bewusstsein der Nachkommenu svemiru i u svesti potomaka
Die Welt schreibt ein Buch basierend auf den Auszügensvetu knjigu pišu na osnovu odlomaka
Meines Lebens, des Triumphes über die Ungeheuer Satansmog života, trijumfa nad nakazama sotone
In fernen Kolonien schmücken meine Ikonen die Tempel.dalekih kolonija hramove krase moje ikone.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beogradski Sindikat y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección