Traducción generada automáticamente

Cara B
Beret
Face B
Cara B
[Beret][Beret]
C’est quoi ce bordel, compliqué de faire brillerQué complica'o es saclarle brillo
Tous les petits détails, c’est tellement simpleA todos los pequeños detalles, es tan sencillo
Se laisser emporter par le mal mais des fois j’écrisDejarse llevar por el mal pero a veces escribo
Je me rappelle que chaque chose de la vieMe da por recordar que cada cosa de la vida
Me donne vie à la façon dont je la regarde etMe da vida por la forma en que la miro y que
La meilleure chose qui arrive, c’est de s’amuserLa mejor cosa que pasa es pasarlo bien
Les problèmes arrivent juste parce que tu réfléchis bienLos problemas solo llegan porque mides bien
Les doutes ne servent à rien si tu leur donnes le pouvoirLas dudas no hacen nada si no les das el poder
Pour ne rien faire de bienPara hacer nada más bien
Je ne sais pas ce qui se passe demain, la vie n’est pas si chèreNo sé qué pasa mañana, la vida no es tan cara
Mais si rien ne bouge, en avantPero si nada para, pa'lante
Je vais passer une autre semaine avec cette vie folleVoy a estar otra semana con esta vida insana
Fais péter les potes pour perdreDisparándome panas pa' perder
Mets-toi la Face B, avec cette tête de mortPonte ya la Cara B, con esa cara cadáver
Si tu savais qu’à chaque fois, quand tu commences à flipperSi supieses que cada vez, que te da por temer
Quelque chose te dit “arrête”, tu essaies, tu dis “ferme-la”Algo te dice "párate" , te intenta, dices "cállate"
Juste à ce moment-là, ça doit être l’inverseJusto en ese momento tiene que ser al revés
[Zatu & Beret][Zatu & Beret]
Face B, tout a une Face BCara B, todo tiene una Cara B
Ouvre les yeux, tu ne le vois pasAbre los ojos y no lo ves
Ça devient de plus en plus fatiguantVa más cansado cada vez
Jamais il ne voit la Face B, tout a une Face BNunca ve la Cara B, todo tiene una Cara B
Ouvre les yeux, tu ne le vois pasAbre los ojos y no lo ves
Ça devient de plus en plus fatiguantVa más cansado cada vez
Et jamais il ne voit la FaceY nunca ve la Cara
Ça arrive, chaque fois que tu ne t’y attends pas, mais ça arriveLlega, cada vez que no lo espera pero llega
Je sais depuis longtemps que le temps ne m’attend pasHace tiempo sé que el tiempo no me espera
Même s’il dit de ne pas s’arrêterAunque diga que no pare
Je sais que j’ai les clés pour ce que je veuxYo sé que tengo las llaves para aquello que yo quiera
Ça arrive, chaque fois que tu ne t’y attends pas, mais ça arriveLlega, cada vez que no lo espera pero llega
Je sais depuis longtemps que le temps ne m’attend pasHace tiempo sé que el tiempo no me espera
Même s’il dit de ne pas s’arrêterAunque diga que no pare
Je sais que j’ai les clés pour ce que je veuxYo sé que tengo las llaves para aquello que yo quiera
[Zatu][Zatu]
T’as laissé tomber, petit, et tu sens comme une âme morteTe ha deja'o chiquillo y sientes como el alma muerta
Les plus belles nuits arriveront, pleines d’offresLlegarán las noches más bellas, llenas de ofertas
Les jointures saignent, frappe de nouveau à la porteSangran los nudillos, vuelve a golpear la puerta
Mais jamais il n’a levé la main sur ceux qui sont prochesMás nunca ha puesto una mano encima a los de cerca
Même si la vie te balance une rude blagueAunque la vida de ofrezca un crudo chascarrillo
Il faut savoir voir la beauté dans la simplicitéHay que saber ver la belleza de lo sencillo
Dehors l’or, dehors les baguesFuera el oro, fuera los anillos
Peu importe ce que c’était, ce qui me voulait, c’était un platFuera lo que fuera, lo que me abdujera, pa' mi era una platillo
Certains penseront “Ce gars exagère”Hay quien pensará "Este tío exagera"
Reste concentré, tout peut être comme tu veuxKeep your heat up, todo puede ser lo que tú quieras
S’il y a de bonnes manières, mais mec, rien n’est comme avantSi hay buenas maneras, pero loco ya nada es como era
On a du mal à s’étreindre, ça doit être, pote, t’es devenu un sacNos cuesta abrazarnos debe ser, colega, te has echa'o talega
Cet avion ne décolle plus, quel hôtel nous donneront ?Ese avión ya no despega, ¿Qué hotel nos darán?
Si un pote ne me appelle pas, c’est parce qu’il doit faire quelque choseSi no me llama algún amigo es porque en algo andará
Mais l'adulte, c’est une plante grimpantePero el adulto es una enredadera
Qui pousse parce que les potes sont comme des arroseursQue crece porque los colegas están como una regadera
[Zatu & Beret][Zatu & Beret]
Face B, tout a une Face BCara B, todo tiene una Cara B
Ouvre les yeux, tu ne le vois pasAbre los ojos y no lo ves
Ça devient de plus en plus fatiguantVa más cansado cada vez
Jamais il ne voit la Face B, tout a une Face BNunca ve la Cara B, todo tiene una Cara B
Ouvre les yeux, tu ne le vois pasAbre los ojos y no lo ves
Ça devient de plus en plus fatiguantVa más cansado cada vez
Et jamais il ne voit la FaceY nunca ve la Cara
Ça arrive, chaque fois que tu ne t’y attends pas, mais ça arriveLlega, cada vez que no lo espera pero llega
Je sais depuis longtemps que le temps ne m’attend pasHace tiempo sé que el tiempo no me espera
Même s’il dit de ne pas s’arrêterAunque diga que no pare
Je sais que j’ai les clés pour ce que je veuxYo sé que tengo las llaves para aquello que yo quiera
Ça arrive, chaque fois que tu ne t’y attends pas, mais ça arriveLlega, cada vez que no lo espera pero llega
Je sais depuis longtemps que le temps ne m’attend pasHace tiempo sé que el tiempo no me espera
Même s’il dit de ne pas s’arrêterAunque diga que no pare
Je sais que j’ai les clés pour ce que je veuxYo sé que tengo las llaves para aquello que yo quiera



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beret y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: