Traducción generada automáticamente

¿Cómo va a saber de amor?
Beret
Comment peut-il savoir ce qu'est l'amour ?
¿Cómo va a saber de amor?
Comment peut-il savoir ce qu'est l'amour ?¿Cómo va a saber de amor?
Celui qui ne te comprend jamaisEl que nunca te comprende
Celui qui n'admet pas ses erreursEl que no admite un error
Et te rend toujours coupableY te hace culpable siempre
Comment peut-il savoir l'amour¿Cómo va a saber de amor
S'il te cache des autresSi te esconde de la gente
Et ne demande jamais pardonY nunca pide perdón
Même quand c'est plus qu'évident ?Aunque sea más que evidente?
Et j'ai dit à la LuneY le he dicho a la Luna
D'éclairer tes doutesQue alumbre tus dudas
Pour que tu ne retournes pas là-basPara que no vuelvas al sitio
Où il y a déjà eu une erreurDonde ya hubo un error
Parce que là où il y a de l'amourPorque donde hay amor
Il n'y a pas de raisonNo existe cordura
Et trop de raisonY demasiada cordura
C'est ce qui éteint l'amourEs lo que apaga el amor
S'il n'a pas pris soin de ton cœurSi no cuidó tu corazón
Comment peut-il savoir ce qu'est l'amour ?¿Cómo va a saber de amor?
Comment peut-il savoir l'amour ?¿Cómo va a saber de amor?
S'il te ment en te regardantSi mirándote te miente
Et parle plus avec l'alcoolY habla más con el alcohol
Qu'avec toi ces derniers tempsQue contigo últimamente
Comment peut-il savoir l'amour ?¿Cómo va a saber de amor?
S'il ne sait pas ce qu'il perdSi no sabe lo que pierde
Et ne ressent que de la peurY solo sientes temor
Quand il est devant toiCuando lo tienes enfrente
Et j'ai dit à la LuneY le he dicho a la Luna
D'éclairer tes doutesQue alumbre tus dudas
Pour que tu ne retournes pas là-basPara que no vuelvas al sitio
Où il y a déjà eu une erreurDonde ya hubo un error
Parce que là où il y a de l'amourPorque donde hay amor
Il n'y a pas de raisonNo existe cordura
Et trop de raisonY demasiada cordura
C'est ce qui éteint l'amourEs lo que apaga el amor
S'il n'a pas pris soin de ton cœurSi no cuidó tu corazón
Comment peut-il savoir ce qu'est l'amour ?¿Cómo va a saber de amor?
Je ne peux pas penser à revenir là-basNo puedo pensar en volver allí
Je dois apprendre à dire adieuTengo que aprender a decir adiós
Et tu m'as laissé si videY me dejaste tan vacío
Que je continue d'entendre ta voix à l'intérieurQue por dentro sigo escuchando tu voz
Je te sens même si tu n'es pas iciTe siento a pesar de no estar aquí
Dans ma vie, tu as été la meilleure erreurEn mi vida fuiste el mejor error
Ton nom est un mot tabouTu nombre es palabra tabú
Parce que si tu sonnes, je ne résonne plusPorque si suenas tú ya no resueno yo
C'est pourquoi je te dis d'allerPor eso te digo que vayas
Où qu'ils enseignent l'amour.Donde sea que enseñen el amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beret y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: