Traducción generada automáticamente

Diablo (part. Estopa)
Beret
Diablo (feat. Estopa)
Diablo (part. Estopa)
Und sie musste nicht hart sein, doch sie tat esY no tenía que hacerse y se hizo la dura
Ich schwamm nur, um sie zu sehen, trotz des NebelsYo nadaba por verla a pesar de la bruma
Mit einem Glas in der Hand, erhellte der Mond sieCon una copa en la mano, le iluminaba la Luna
Von außen lachte sie immer, doch innen schrie sie nach HilfePor fuera siempre reía, por dentro gritaba ayuda
Sie sieht aus wie der Teufel, jedes Mal wenn sie mich anschautElla parece el Diablo cada vez que me mira
Ich bin nur der Verdammte, der immer in ihrer Lüge lebtYo solo el condenado a vivir siempre en su mentira
Halt meine Hand fest, und wenn sie will, zieht sie michAgarra fuerte la mano y cuando ella quiere me tira
Und lässt mich mich schlecht fühlen, weil sie mich in ihr Leben ziehtY me hace sentir el malo porque me arrastra a su vida
Ich weiß nicht, wie ich es schaffen soll, dass du mich liebstNo sé de que manera voy hacer pa' que me quieras
Wenn du mein Herz in deiner Faust hältstSi tienes en tu puño apretando mi corazón
Für mich bist du perfekt, für dich bin ich niemandTú pa' mí eres perfecta, yo para ti soy cualquiera
Niemand, der sich krümmt, der dir bedingungslos gibtCualquiera que se arrastra, el que te da sin condición
Du warst die Einzige, die immer da war, du hast den Mond überstrahltTú fuiste la de siempre, eclipsabas la Luna
Du hast Energie erzeugt, da gab es keinen ZweifelGenerabas corriente, no había ninguna duda
Du hast mir die Hand gegeben, ich drehte deine TailleTú me diste la mano, yo gire tu cintura
Und wir lasen uns beide wie LiteraturY los dos nos leímos como literatura
Und auch wenn der Teufel mit einer brennenden Kerze kommtY aunque venga el diablo con la vela encendida
Mit dem Feuer, das ohne Grund nie erlischtCon el fuego que nunca se apaga sin razón
Jedes Mal, wenn ich mit dir spreche, schwirrt mein KopfCada vez que te hablo mi cabeza se pira
In eine andere Welt, in der nur wir beide Platz habenA otro mundo en el que solo cabemos los dos
Ich weiß nicht, wie ich es schaffen soll, dass du mich liebstNo sé de que manera voy hacer pa' que me quieras
Wenn du mein Herz in deiner Faust hältstSi tienes en tu puño apretando mi corazón
Für mich bist du perfekt, für dich bin ich niemandTú pa' mí eres perfecta, yo para ti soy cualquiera
Niemand, der sich krümmt, der dir bedingungslos gibtCualquiera que se arrastra, el que te da sin condición
Wir bleiben eingefroren, wenn sich die Geschichte verdrehtNos quedamos congelados cuando se nos tuerce el cuento
Du rufst mich, ich erreiche dich nicht und brenne, wenn ich dich überzeugeTú me llamas, no te alcanzo y ardo en llamas cuando te convenzo
Und seit einiger Zeit wache ich mit einem Knoten in mir auf, der meine Seele bindetY hace tiempo que despierto con un nudo adentro, que me ata el alma
Ich lüge dich nicht an, ich tu nicht so, als wäre ich tot und bewahre die RuheBastante que no te miento, y que no me hago el muerto y que mantengo la calma
Und du sorgst dafür, dass ich nicht bereue, den Duft von Minze in dieser NachtY haces que no me arrepienta del olor a menta de esta madrugada
Wenn der Sturm vorbei ist, an einem dieser Tage, antwortest du mir.Cuando pase la tormenta, un día de estos, me contestas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beret y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: