Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.565.948

Dime quién ama de verdad

Beret

LetraSignificado

Sag mir, wer wirklich liebt

Dime quién ama de verdad

Wie schade, dass du nicht die Unendlichkeit bistQué pena que no seas la infinitud
Die Zeit zerrt selbst am eigenen LaufEl tiempo desgasta hasta el propio tiempo
Wenn etwas jemand wäre, dann wärst du esQue si algo fuese alguien, fuera tú
Hoffentlich höre ich dich weiter im WindOjalá te siga escuchando en el viento

Meine Haut hat immer noch dein VerlangenMi piel sigue teniendo tu necesidad
Meine Hände suchen weiterhin deinen KörperMis manos siguen buscando tu cuerpo
Mein Geist weiß nicht, was Frieden istMi mente no sabe lo que es la paz
Ich suche weiter Schatten in der WüsteSigo buscando sombra en el desierto

Ich liebe dich, obwohl ich dich nicht kannteTe quiero y no te conocí
Aber trotzdem fühle ich dichPero aun así te siento
Zu weit weg von mirDemasiado lejos de mi
Zu tief in mirDemasiado dentro

Sag mir, wer wirklich liebtDime quién ama de verdad
Und lass die Argumente beiseiteY deja de lado los argumentos
Wenn wir uns nicht einmal selbst liebenSi no nos queremos ni nosotros
Warum sollten wir unser Leid verschenken?¿Por qué regalar nuestro tormento?

Warum suchen wir die Hälfte¿Por qué buscamos la mitad
Wenn wir innerlich ganz sind?Si estamos de sobra entero por dentro?
Lieb nicht mit einem so gebrochenen HerzenNo quieras con el corazón tan roto
Wenn dich zu lieben bedeutet, dich zu fordern, will ich dich nichtSi amarte es exigirte, no te quiero

Entschuldige michPerdóname
Aber ich will lernen, dich zu berühren und weiß nicht wiePero quiero aprender a tocarte y no sé
Ich habe mehr Angst um dich als um mich, verdammtes MiststückTengo más miedo por ti que por mí, joder
Ich muss lernen, mich selbst zu lieben und nicht zu liebenTengo que aprender a quererme y no a querer

Wenn ich mich in dir verliere, sag mir, wer mich findetSi me pierdo en ti, dime quién me encuentra
Wenn ich nur glücklich bin, wenn deine Tür offen istSi solo soy feliz cuando está abierta tu puerta
Wenn wir ein Traum waren, sag mir, wer uns wecktSi éramos un sueño, dime quién nos despierta
Ich sitze allein auf der Bank, weil sich niemand setztSigo solo en el banco porque nadie se sienta

Ich will mich einmal mehr in deinem Blick spiegelnQuiero reflejarme en tu mirada una vez más
Dass ich dich umarmen kann und du mich nicht verlässt, mein MädchenQue pueda abrazarte y no me vueles, mi gyal
Ich will sehen, wie dein KörperQuiero ver cómo tu cuerpo va
Sich in meinem verliert, ohne zurückzukommenPerdiéndose en el mío sin saber volver atrás

Ich will mich einmal mehr in deinem Blick spiegelnQuiero reflejarme en tu mirada una vez más
Dass ich dich umarmen kann und du mich nicht verlässt, mein MädchenQue pueda abrazarte y no me vueles, mi gyal
Ich will sehen, wie dein KörperQuiero ver cómo tu cuerpo va
Ich will sehen, wie dein KörperQuiero ver cómo tu cuerpo va

Ich will dich nicht erinnern, ich will dich nur sehenNo quiero recordarte, solo quiero verte
Trotzdem wache ich mit dir aufPese a despertarme contigo
Ich weiß, das Glück will uns kaumSé que apenas nos quiere la suerte
Aber ich will dir geben, was mich am Leben hältPero quiero darte lo que me hace estar vivo

Es tut mir leid, wenn ich dich weiter sucheLo siento si te sigo buscando
Wenn ich nicht weiß, wie ich die Dinge rechtzeitig beenden sollSi no sé cortar las cosas a tiempo
Und nein, nein, ich kann nicht ertragenY no, no, no puedo soportar
Dass der Wind all das mitnimmtQue todo esto se lo lleve el viento

Ich will mich einmal mehr in deinem Blick spiegelnQuiero reflejarme en tu mirada una vez más
Dass ich dich umarmen kann und du mich nicht verlässt, mein MädchenQue pueda abrazarte y no me vueles, mi gyal
Ich will sehen, wie dein KörperQuiero ver cómo tu cuerpo va
Sich in meinem verliert, ohne zurückzukommenPerdiéndose en el mío sin saber volver atrás

Ich will mich einmal mehr in deinem Blick spiegelnQuiero reflejarme en tu mirada una vez más
Dass ich dich umarmen kann und du mich nicht verlässt, mein MädchenQue pueda abrazarte y no me vueles, mi gyal
Ich will sehen, wie dein KörperQuiero ver cómo tu cuerpo va
Ich will sehen, wie dein KörperQuiero ver cómo tu cuerpo va

(Ich will mich einmal mehr in deinem Blick spiegeln)(Quiero reflejarme en tu mirada una vez más)
(Dass ich dich umarmen kann und du mich nicht verlässt, mein Mädchen)(Que pueda abrazarte y no me vueles, mi gyal)
(Ich will sehen, wie dein Körper)(Quiero ver cómo tu cuerpo va)
(Ich will sehen, wie dein Körper)(Quiero ver cómo tu cuerpo va)

Escrita por: Francisco Javier Alvarez Beret. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Mayara. Subtitulado por iess. Revisiones por 12 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beret y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección