Traducción generada automáticamente

Hechizo (part. DOMELIPA)
Beret
Sortilège (feat. DOMELIPA)
Hechizo (part. DOMELIPA)
Si j'avais moyen de te parler à nouveauSi tuviera manera de poder hablarte de nuevo
Je ferais tout pour que tu reviennes même si j'ai peurHaría todo por hacer que vuelvas aunque tenga miedo
Tu penseras à quoi bon essayer ce qui n'a jamais été bonPensarás de qué vale intentar lo que nunca fue bueno
Je préfère mourir avec toi que de te manquerYo prefiero morirme contigo que echarte de menos
Un sortilègeUn hechizo
Me rend le cœur indécisMe tiene el corazón indeciso
Je ne sais pas ce que ta vibe m'a faitNo sé lo que tu vibra me hizo
Et si je t'appelle ciel, c'est parce que je me sens dans les nuages avec toiY si te llamo cielo es porque yo me siento en las nubes contigo
Et par eux je glisseY por ellas deslizo
Nous faisons un paradisLos dos hacemos un paraíso
Tu es arrivé au moment parfaitLlegaste en el momento preciso
Je veux que nous soyons tout, ma vie, je te préviensQuiero que lo seamos todo mi vida, te aviso
Je vois comment le temps passeVeo cómo pasa el tiempo
Et comment tu faisY cómo vas haciendo
Tout ce que nous n'avons jamais faitTodo lo que nunca hicimos
Je pense que c'est juste moi qui ressensPienso que solo yo siento
Dis-moi si c'est correctDime si es correcto
Si tu ressens la même choseSi también sientes lo mismo
ToiTú
Au milieu de tout, c'est toiEn medio de todo estás tú
Parce que tu brilles plus que la lumièrePorque brillas más que la luz
Ton nom est devenu un tabouTu nombre se ha vuelto un tabú
Aujourd'hui je porterai un toast à ta santéHoy brindaré a tu salud
Un sortilègeUn hechizo
Me rend le cœur indécisMe tiene el corazón indeciso
Je ne sais pas ce que ta vibe m'a faitNo sé lo que tu vibra me hizo
Et si je t'appelle ciel, c'est parce que je me sens dans les nuages avec toiY si te llamo cielo es porque yo me siento en las nubes contigo
Et par eux je glisseY por ellas deslizo
Nous faisons un paradisLos dos hacemos un paraíso
Tu es arrivé au moment parfaitLlegaste en el momento preciso
Je veux que nous soyons tout, ma vie, je te préviensQuiero que lo seamos todo mi vida, te aviso
Folle de te donner la cléLoca por darte la llave
Du cœur que tu as laisséDel corazón que dejaste
Désolé de ne pas t'avoir demandéPerdón por no preguntarte
Est-ce qu'il te reste de l'amour pour que tu m'aimes ?¿Te queda amor para que me ames?
Je te veux dans tous mes plansTe quiero en todos mis planes
Nous nous attirons comme des aimantsNos atraemos como imanes
Je t'ai pleuré dans tous les barsTe lloré en todos los bares
Un sortilègeUn hechizo
Me rend le cœur indécisMe tiene el corazón indeciso
Je ne sais pas ce que ta vibe m'a faitNo sé lo que tu vibra me hizo
Et si je t'appelle ciel, c'est parce que je me sens dans les nuages avec toiY si te llamo cielo es porque yo me siento en las nubes contigo
Et par eux je glisseY por ellas deslizo
Nous faisons un paradisLos dos hacemos un paraíso
Tu es arrivé au moment parfaitLlegaste en el momento preciso
Je veux que nous soyons tout, ma vie, je te préviensQuiero que lo seamos todo mi vida, te aviso
Si j'avais moyen de te parler à nouveauSi tuviera manera de poder hablarte de nuevo
Je ferais tout pour que tu reviennes même si j'ai peurHaría todo por hacer que vuelvas aunque tenga miedo
Tu penseras à quoi bon essayer ce qui n'a jamais été bonPensarás de qué vale intentar lo que nunca fue bueno
Je préfère mourir avec toi que de te manquerYo prefiero morirme contigo que echarte de menos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beret y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: