Traducción generada automáticamente

Si te vuelvo a llamar
Beret
Wenn ich dich wieder anrufe
Si te vuelvo a llamar
Auch wenn die Sonne nicht mehr das Feld zum Blühen bringen willAunque el Sol ya no quisiera hacer el campo florecer
Und auch die Flut nicht mehr ihren Willen durchsetzen willNi tampoco la marea quiera ahogar a su merced
Auch wenn der Wind mich trifft, muss ich verstehenAunque el aire me golpea, yo tengo que comprender
Dass es schadet, ohne es zu wollen, und du auchQue hace daño sin quererlo y tú también
Wenn ich dich wieder anrufeSi te vuelvo a llamar
Wirst du nicht antworten, während du an seiner Brust liegstNo podrás constestarme tumbada en su pecho
Wenn ich dich wieder sucheSi te vuelvo a buscar
Und alles schiefgeht, lass uns das Universum wechselnY todo sale mal, cambiemos de universo
Und wenn du nur so groß wärst wie all meine GedankenY si fueras tan solo del tamaño de todos mis pensamientos
Würdest du nicht in die Welt passen, so oft ich am Tag an dich denkeNo cabrías en el mundo, de las veces vida que yo al día te pienso
Ich möchte dich umarmenQuisiera abrazarte
Wie zwei Kinder, die innerlich weinenComo dos niños que por dentro lloran
Und dass uns die Luft fehltY que nos falte el aire
Und wir zur gleichen Stunde zusammen sterbenY morir juntos a la misma hora
Wenn ich dir Liebe schenken könnteSi pudiera entregarte amor
Die Liebe, die du gegeben hastEl amor que entregaste
Würdest du dich nie wieder allein fühlenNunca más te sentirías sola
Wie würdest du erklären, dass das FeuerCómo explicarías que el fuego
Alles um sich herum verbrenntQue quema todo a su paso
Wenn es in dein Herz eindringtSi entra por tu corazón
Es nicht schafft, es aufzutauenNo logra descongelarlo
Auch wenn der Hurrikan nicht alles zu seinen Füßen zerstören willAunque el huracán no quiera destruir todo a sus pies
Schadet es, ohne es zu wollen, und ich auchHace daño sin quererlo y yo también
Wenn ich dich wieder anrufeSi te vuelvo a llamar
Wirst du nicht antworten, während du an seiner Brust liegstNo podrás contestarme tumbada en su pecho
Wenn ich dich wieder sucheSi te vuelvo a buscar
Und alles schiefgeht, lass uns das Universum wechselnY todo sale mal cambiemos de universo
Und wenn du nur so groß wärst wie all meine GedankenY si fueras tan solo del tamaño de todos mis pensamientos
Würdest du nicht in die Welt passen, so oft ich am Tag an dich denkeNo cabrías en el mundo, de las veces vida que yo al día te pienso
Ich möchte dich umarmenQuisiera abrazarte
Wie zwei Kinder, die innerlich weinenComo dos niños que por dentro lloran
Und dass uns die Luft fehltY que nos falte el aire
Und wir zur gleichen Stunde zusammen sterbenY morir juntos a la misma hora
Wenn ich dir Liebe schenken könnteSi pudiera entregarte amor
Die Liebe, die du gegeben hastEl amor que entregaste
Würdest du dich nie wieder allein fühlenNunca más te sentirías sola



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beret y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: