Traducción generada automáticamente

Si te vuelvo a llamar
Beret
Si je te rappelle
Si te vuelvo a llamar
Bien que le soleil ne veuille plus faire fleurir le champAunque el Sol ya no quisiera hacer el campo florecer
Ni que la marée veuille noyer sa maîtresseNi tampoco la marea quiera ahogar a su merced
Bien que l'air me frappe, je dois comprendreAunque el aire me golpea, yo tengo que comprender
Que ça fait mal sans le vouloir et toi aussiQue hace daño sin quererlo y tú también
Si je te rappelleSi te vuelvo a llamar
Tu ne pourras pas me répondre allongée sur son torseNo podrás constestarme tumbada en su pecho
Si je te cherche à nouveauSi te vuelvo a buscar
Et que tout va mal, changeons d'universY todo sale mal, cambiemos de universo
Et si tu n'étais que de la taille de toutes mes penséesY si fueras tan solo del tamaño de todos mis pensamientos
Tu ne tiendrais pas dans ce monde, des fois où je pense à toi chaque jourNo cabrías en el mundo, de las veces vida que yo al día te pienso
Je voudrais te serrer dans mes brasQuisiera abrazarte
Comme deux enfants qui pleurent à l'intérieurComo dos niños que por dentro lloran
Et qu'il nous manque l'airY que nos falte el aire
Et mourir ensemble à la même heureY morir juntos a la misma hora
Si je pouvais te donner de l'amourSi pudiera entregarte amor
L'amour que tu as donnéEl amor que entregaste
Tu ne te sentirais plus jamais seuleNunca más te sentirías sola
Comment expliquerais-tu que le feuCómo explicarías que el fuego
Qui brûle tout sur son passageQue quema todo a su paso
S'il entre dans ton cœurSi entra por tu corazón
Il ne parvient pas à le décongelerNo logra descongelarlo
Bien que l'ouragan ne veuille pas détruire tout sur son passageAunque el huracán no quiera destruir todo a sus pies
Ça fait mal sans le vouloir et moi aussiHace daño sin quererlo y yo también
Si je te rappelleSi te vuelvo a llamar
Tu ne pourras pas me répondre allongée sur son torseNo podrás contestarme tumbada en su pecho
Si je te cherche à nouveauSi te vuelvo a buscar
Et que tout va mal, changeons d'universY todo sale mal cambiemos de universo
Et si tu n'étais que de la taille de toutes mes penséesY si fueras tan solo del tamaño de todos mis pensamientos
Tu ne tiendrais pas dans ce monde, des fois où je pense à toi chaque jourNo cabrías en el mundo, de las veces vida que yo al día te pienso
Je voudrais te serrer dans mes brasQuisiera abrazarte
Comme deux enfants qui pleurent à l'intérieurComo dos niños que por dentro lloran
Et qu'il nous manque l'airY que nos falte el aire
Et mourir ensemble à la même heureY morir juntos a la misma hora
Si je pouvais te donner de l'amourSi pudiera entregarte amor
L'amour que tu as donnéEl amor que entregaste
Tu ne te sentirais plus jamais seuleNunca más te sentirías sola



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beret y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: