Traducción generada automáticamente

Sueño (part. Pablo Alborán)
Beret
Rêve (feat. Pablo Alborán)
Sueño (part. Pablo Alborán)
Je sais où je ne retournerais pasSé dónde no volvería
Bien plus que vers où allerMucho más que a dónde ir
En étant infidèle à mes principesSiendo infiel a mis principios
Je ne veux plus te donner de finYa no quiero darte fin
Et toi, qui as toujours tropY a ti, que siempre te sobra
Tu n'aimes pas partagerNo te gusta compartir
Et moi, qui manque toujours de toutY a mí, que siempre me falta
Je t'ai tout donné à toiTe lo he dado todo a ti
J'ai échangé le fait de me trouverHe cambiado el encontrarme
Pour ne pas te considérer comme perduePor no darte por perdida
Et j'ai changé tous mes pasY cambié todos mis pasos
Pour voir comment tu marchesPara ver cómo caminas
La vérité fait toujours malLa verdad siempre hace daño
Mais plus encore ce que tu imaginesPero más lo que imaginas
J'ai fait plus de choses pour toiHice más cosas por ti
Que celles que j'ai faites pour ma vieQue las que hice por mi vida
Viens avec moi, viens avec moi, viensVente conmigo, vente conmigo, ven
Sois mon chemin, je suis ta destination, carSé mi camino, yo tu destino, que
Si tu ne restes pas, on ne résoudra rienSi no te quedas, no resolveremos
Le je veux et je peux, gagner et perdreEl quiero y no puedo, ganar y perder
Je vole et je rêveVuelo y sueño
Avec mes mains, je t'ai fait un royaumeCon mis manos, te hice un reino
Où je rêve et je reviensDonde sueño y vuelvo
Malgré tout ce poidsA pesar de todo el peso
Je t'attends, maisYo te espero, pero
Pas besoin qu'il y ait des méchantsNo hace falta que haya malos
Ou des gentilsO haya buenos
Dans l'histoire que nous voulonsEn la historia que queremos
Je ne sais pas ce que tu ferais sans moi, ma vieNo sé lo que harías sin mí, vida mía
Si un jour je m'éteinsSi algún día me apago
Je ne saurais pas non plus ce que je ferais sans toiTampoco sabría qué haría sin ti
Depuis que tu es mon phareDesde que eres mi faro
Je n'arrive pas à savoir ce que je suisNo logro saber lo que soy
Mais, pour toi, j'ai toujours été le méchantPero, para ti, siempre fui el malo
La chance ne vient pas dans mes désLa suerte no viene en mis dados
Donne-moi une autre erreur et on s'en vaDame otro error y nos vamos
Viens avec moi, viens avec moi, viensVente conmigo, vente conmigo, ven
Sois mon chemin, je suis ta destination, carSé mi camino, yo tu destino, que
Si tu ne restes pas, on ne résoudra rienSi no te quedas, no resolveremos
Le je veux et je peux, gagner et perdreEl quiero y no puedo, ganar y perder
Je vole et je rêveVuelo y sueño
Avec mes mains, je t'ai fait un royaumeCon mis manos, te hice un reino
Où je rêve et je reviensDonde sueño y vuelvo
Malgré tout ce poidsA pesar de todo el peso
Je t'attends, maisYo te espero, pero
Pas besoin qu'il y ait des méchantsNo hace falta que haya malos
Ou des gentilsO haya buenos
Dans l'histoire que nous voulons (que nous voulons)En la historia que queremos (que queremos)
Je vole et je rêveVuelo y sueño
Avec mes mains, je t'ai fait un royaumeCon mis manos, te hice un reino
Où je rêve et je reviensDonde sueño y vuelvo
Malgré tout ce poidsA pesar de todo el peso
Je t'attends, maisYo te espero, pero
Pas besoin qu'il y ait des méchantsNo hace falta que haya malos
Ou des gentilsO haya buenos
Dans l'histoire que nous voulons (que nous voulons)En la historia que queremos (que queremos)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beret y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: