Traducción generada automáticamente

Y A Las Malas
Beret
And When Things Get Tough
Y A Las Malas
It's already passedYa pasó de mientras
Life is fleeting in every momentLa vida es efímera en cada instante
Maybe your biggest danger is right in front of youQuizás tu mayor peligro lo tienes delante
We are born and we’re just moleculesNacemos y somos moléculas
That later growQue más tarde crecen
To remain insignificantPara seguir siendo insignifica
FaceCara
I told death and got a cross insteadLe dije a la muerte y me salió cruz
Who’s got my back¿Quién me ampara
In the dark when there’s no lightEn la oscuridad cuando no hay luz
I said stopDije para
And my mind wouldn’t quitY mi mente no paraba
And the nights burned this soulY las noches quemaban a este alma
Because you were missingPorque faltabas tú
And when things get toughY a las malas
I can turn into someone I never wanted to bePuedo transformarme en quien no quise
I can give up my strengthPuedo renunciar a mis fuerzas
And see what happensY a ver qué pasa
But then I don’t want to hear you sayPero luego no quiero escuchar como me dices
It was my fault that your tearsQue era por mi culpa que tus lágrimas
Won’t stopNo paran
Give me a gun, I’ve got bulletsDame una pistola tengo balas
Give me all of you and I’ve got nothingDame de tu todo y tengo nada
Give me your fire and let’s be lavaDame de tu fuego y seamos lava
Give me a drink from your thousand waterfallsDame de beber tus mil cascadas
Life, make meVida oblígame
Follow my steps but not with faithA seguir mis pasos pero que no sea con fe
I have no reason or motive to fearQué no tengo razón ni motivo que temer
Let me fight right now without waiting to loseQué luche ahora mismo sin esperar a perder
DamnJoder
I just ask to beSolo pido ser
And don’t put that honey on my lipsY qué no coloquen en mis labios esa miel
That my will won’t betray me againQué mi voluntad no me vuelva a ser más infiel
I don’t need your body or your skin anymoreYa no necesito de tu cuerpo y de tu piel
I knowLo sé
It took a while to dawnTardó en amanecer
When the gray clouds wouldn’t let me seeCuando las nubes grises ya no me dejan ni ver
We’re just dustSolo somos polvo
In space flying at its mercyEn el espacio volando ya a su merced
An ant on the sole of the God they believe inUna hormiga en la suela del Dios que creen
Pure proportions in the searchPuras proporciones en la búsqueda
For a great golden numberDe un gran número áureo
Wooden bridges before the tree even growsPuentes de madera antes de que salga hasta el árbol
Little stimuli caused by somethingPequeños estímulos ocasionaos por algo
The more I don’t know youMientras más te desconozco
The more I break freeCoño más me salgo
And I die if I say goodbye and see you laterY muero si te digo adiós y te veo luego
You’re the fusion of fucking hell and heavenEres la fusión entre el puto infierno y el cielo
When I don’t feel youCuando no te siento
Is when I want you the mostEs cuando siempre más te quiero
And when you show upY cuando apareces
You kill me with so many butsMe matas con tantos peros
I talk to you, anxietyTe hablo a ti ansiedad
Even though because of youAunque por tu culpa
I’ve often been left speechless and allMuchas veces me he quedado mudo y tal
You make me seeMe haces ver
That my biggest enemy is already meQue mi mayor enemigo ya soy yo
And this broken mindY esta mente quebrada
Trying to express itself on every pagePor plasmarse en cada folio
The more I want to lose youMientras más quiero perderte
The more you find meMás me encuentras
When I want to fail youCuando quiero fallarte
With your claws, you hit me harderCon tus garras más me aciertas
But despite everythingPero a pesar de todo
You’ve made me think that sometimesMe has hecho pensar que a veces
There’s no need to look for the exitNo hay que buscar la salida
But to fight at your doorSi no luchar en tu puerta
In my hourglass, it says in the meantimeEn mi reloj de arena pone de mientras
He’s always waited for meÉl siempre me ha esperado
To regain my strengthA que recupere las fuerzas
Calm down, FranTranquilo Fran
Your body doesn’t tremble anymoreYa tu cuerpo no tiembla
You’ve learned to conquer yourselfHas sabío' vencerte a ti mismo
To be able to get out of the shitPa' poder salir de la mie
When my heart wouldn’t stopCuando mi cora no paraba
And my wings were clippedY mis alas cortadas
When I sighed to free myself from deathCuando suspiraba por librarme de la muerte
MeYo
When no one would listenCuando nadie me escuchaba
And they laughed because they didn’t believe anythingY se reía porque no creían nada
Don’t worry, now I’m laughing tooTranqui que ahora ya me río yo
When the air was running outCuando el aire me faltaba
And I locked myself in my roomY en mi cuarto me encerraba
I only found fearSolo encontraba temor
No, no, noNo no no
The irony of seeking freedomLa ironía de buscar la libertad
While having the bodyTeniendo el cuerpo
Life and soul under pressureLa vida y el alma bajo presión
Life, make meVida oblígame
Follow my steps but not with faithA seguir mis pasos pero que no sea con fe
I have no reason or motive to fearQué no tengo razón ni motivo que temer
Let me fight right now without waiting to loseQué luche ahora mismo sin esperar a perder
DamnJoder
I just ask to beSolo pido ser
And don’t put that honey on my lipsY que no coloquen en mis labios esa miel
That my will won’t betray me againQué mi voluntad no me vuelva a ser más infiel
I don’t need your body or your skin anymoreYa no necesito de tu cuerpo y de tu piel
I knowLo sé



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Beret y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: