Traducción generada automáticamente

Ballade pour une Pauline triste
Michel Berger
Camina por una triste Pauline
Ballade pour une Pauline triste
Miras mi diario en blanco y negroTu regardes mon journal en noir et blanc
Es vacío y banal para un niñoIl est vide et banal pour un enfant
Pero yo, que ya estoy grandeMais moi qui suis déjà grand
Veo miles de sueños escondidos en mi interiorJ'y vois des milliers de rêves cachés dedans
Sentados en un rincón sombreado, contamos nuestros dedosAssis dans un coin d'ombre, on se compte nos doigts
Te explico los segundos, no lo entiendesJe t'explique les secondes, tu ne comprends pas
Tenemos un corazón demasiado grandeOn a le cœur trop gros
Para iniciarse en el pianoPour se mettre au piano
Llora, llora, lloraPleure, pleure, pleure
Hay tanto por qué llorarIl y a tant à pleurer
Llora, llora, lloraPleure, pleure, pleure
Pequeña niña abandonadaPetite abandonnée
Nuestros corazones quisieran darNos cœurs voudraient donner
Pero el mundo es tan pesado de llevarMais le monde est si lourd à porter
No hay nadie aquí para consolarnosIl n'y a personne ici pour nous consoler
Quédate, quédate a mi ladoReste, reste, à côté de moi
Quédate, quédate, yo también tengo fríoReste, reste, moi aussi j'ai froid
Y teme que todos los demásEt peur, que tous les autres
Se han olvidado de nosotrosNous aient oubliés
Mojaste las teclas negras con tus lágrimasTu mouilles les touches noires avec tes larmes
Tu boca es dramática, tus ojos son encantadoresTa bouche fait du drame, tes yeux font du charme
Y yo que ya estoy grandeEt moi qui suis déjà grand
Veo miles de sueños escondidos en mi interiorJ'y vois des milliers de rêves cachés dedans
Llora, llora, lloraPleure, pleure, pleure
Hay tanto por qué llorarIl y a tant à pleurer
Llora, llora, lloraPleure, pleure, pleure
Pequeña niña abandonadaPetite abandonnée
Nuestros corazones quisieran darNos cœurs voudraient donner
Pero el mundo es tan pesado de llevarMais le monde est si lourd à porter
No hay nadie aquí para consolarnosIl n'y a personne ici pour nous consoler
Quédate, quédate a mi ladoReste, reste, à côté de moi
Quédate, quédate, yo también tengo fríoReste, reste, moi aussi j'ai froid
Y temen que todos los demásEt peur, que tous les autres
Se han olvidado de nosotrosNous aient oubliés



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michel Berger y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: