Traducción generada automáticamente

Le bonheur à tout prix
Michel Berger
La felicidad a toda costa
Le bonheur à tout prix
Aprendíamos el amor juntosOn apprenait l'amour ensemble
Si nuestra música se pareceSi notre musique se ressemble
No es nada sorprendenteCa n'a rien de bien étonnant
Es fácil de entenderC'est facile à comprendre
Aprendíamos la vida juntosOn apprenait la vie ensemble
Si nuestra sonrisa se pareceSi notre sourire se ressemble
No es nada sorprendenteCa n'a rien de bien étonnant
Es fácil de entenderC'est facile à comprendre
Aquí estamos en la vidaNous voià dans la vie
Amándonos demasiado para ser amigosS'aimant trop pour être amis
Y buscando solos la felicidadEt cherchant seuls le bonheur
La felicidad a toda costaLe bonheur à tout prix
Todos aprendemos a vivir juntosOn apprend tous à vivre ensemble
Si nuestras almas, nuestros gritos se parecenSi nos latmes nos cris se ressemblent
No es nada sorprendenteCa n'a rien de bien étonnant
Es fácil de entenderC'est facile à comprendre
Todos hacemos el camino juntosOn fait tous le chemin ensemble
Pero ¿a dónde vamos? Me pareceMais où allons nous il me semble
Que lo sabemos cada vez menosQu'on le sait de moins en moins
Y quisiera entenderEt je voudrais comprendre
Aquí estamos en la vidaNous voià dans la vie
Amándonos demasiado para ser amigosS'aimant trop pour être amis
Y buscando solos la felicidadEt cherchant seuls le bonheur
La felicidad a toda costaLe bonheur à tout prix



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michel Berger y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: