Traducción generada automáticamente
Brennende Herzen
Bergfeuer
Corazones Ardientes
Brennende Herzen
1. Nunca le pertenecerás1. Niemals wirst du ihm gehöhr'n,
tienes que entenderdu mußt verstehen,
Así que el padre habló con ellaso sprach der Vater zu ihr.
¡No vale la pena!Er ist nicht`s wert!
Fueron vistos en secreto por la nocheHeimlich bei Nacht sah man sie
ir a la cabañazur Hütte gehen
donde están en horas llenas de felicidadwo sie in Stunden voll Glück
le pertenecezu ihm gehört.
Ref.: Fuego en el corazón nunca conoce una prohibiciónRef.: Feuer im Herzen kennt nie ein Verbot,
un amor vive hasta la muerteeine Liebe lebt bis in den Tod.
Corazones ardientes, corazones ardientesBrennende Herzen, brennende Herzen.
Y el tabú que rodea el amorUnd das Tabu, das die Liebe umgibt
ha alimentado las llamas del anhelohat die Flammen der Sehnsucht geschürt.
Los corazones ardientes nunca muerenBrennende Herzen sterben niemals.
2. En esta cabaña en la montaña2. In dieser Hütte am Berg
vive su amorlebt ihre Liebe,
todas las noches que puedein jeder Nacht kann sie
estar cerca de él aquíhier nah bei ihm sein.
En la posluminiscencia se sientenIm Abendrot spüren sie
paz santaheiligen Frieden,
Corazones en el fuego de la nocheHerzen im Feuer der Nacht
permanecer fieles el uno al otrobleiben sich treu.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bergfeuer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: