Traducción generada automáticamente
Verborgen In Den Tiefen Der Wälder...
Bergthron
Escondido en lo profundo de los bosques...
Verborgen In Den Tiefen Der Wälder...
Escondido en lo profundo de los bosques...Verborgen In Den Tiefen Der Wälder...
Escondido en bosques que nadie conoceVerborgen in Wäldern, die niemand kennt
protegidos por árboles cuando la luz de Dios arde,geschützt durch Bäume, wenn das Licht Gottes brennt,
vivimos... nosotros, quienes nunca vimos esta luz,leben wir... wir, die dieses Licht nie sahen,
solo oscuridad... la luz de Odín...nur Dunkelheit... Odins Licht...
Nunca abandonaremos nuestros bosques.Wir werden unsere Wälder nie verlassen.
Son el único lugar donde podemos vivir,Sie sind der einzige Ort an dem wir Leben können,
el único lugar donde la luz de Diosder einzige Ort an dem das Licht Gottes
nunca tocó el suelo...den Boden nie berührte...
Aquí nos quedaremosHier werden wir bleiben
para siempre...für immer...
Solo aquí podemos escuchar el susurro de los bosques inmortalesNur hier können wir das Rauschen der unsterblichen Wälder hören
solo aquí podemos escuchar el aullido de los lobos,nur hier können wir das Heulen der Wölfe hören,
solo aquí podemos escuchar el murmullo de la fuente Urd...nur hier können wir das Rauschen der Quelle Urd hören..
solo aquí en nuestros bosquesnur hier in unseren Wäldern
solo aquí... para siempre.nur hier...für immer.
En estos bosques nuestros pensamientos son libres...In diesen Wäldern sind unsere Gedanken frei...
pueden flotar...können schweben...
pueden escapar...können entfliehen...
Pero nos quedaremos - para siempre.Doch wir werden bleiben - für immer.
Porque aquí vivimos como hace cientos de años,Denn hier leben wir, wie vor hunderten von Jahren,
viviendo y muriendo como lo hicieron nuestros antepasados.Leben und Sterben wie es einst unsere Vorfahren taten.
Cabalgando en caballos negros por la noche... cabalgando para cazar...Reiten auf schwarzen Pferden durch die Nacht...reiten zur Jagd...
Aquí en bosques que nadie conoce,Hier in Wäldern, die niemand kennt,
aquí donde el agua aún es pura, los bosques aún están intactos...hier wo das Wasser noch rein, die Wälder noch unberührt sind...
lejos del mundo mortal...fern ab der sterblichen Welt...
Donde debajo de las poderosas raíces de un árbol brota una misteriosaHier wo unter eines Baumes mächtiger Wurzel eine geheimnisvolle
fuente - de la que los mortales hablan,Quelle entspingt - von der die Sterblichen erzählen,
diciendo que su agua es más pura que la razón...das ihr Wasser reiner sei als Verstand...
Hay muchas antiguas leyendas que giran en torno a ella...Viele alten Mären es gibt, die sich ranken um sie..
a esta antigua fuente que ellos mismos nunca vieron;um diese uralte Quelle, die sie selbst nie sahen;
hablando de un viejo águila -erzählend von einem alten Adler -
que se posa cerca de ella en la cima de un árbol.der nahe ihr auf eines Baumes Gipfel thront.
Sentado él observa sobre la tierra del norteThronend er über´s Nordland späht
sentado él vela sobre las fuerzas de la fuente...thronend er über der Quelle Kräfte wacht...
Sobre fuerzas que ellos mismos, al ser mortales, no pueden ver...Über Kräfte, die sie selbst, da sie die sterblichen sind nicht sehen...
no pueden ver porque la luz divina;nicht sehen können, weil das göttliche Licht;
a la que rezan - los ciega...zu dem sie beten - sie verblendet...
Pero nosotros, a quienes llaman superhombres,Doch wir, die man die Übermenschen nennt,
sabemos sobre las fuerzas de la fuente, vemos que el agua de la fuente está viva...wissen um der Quelle Kräfte, sehen, das der Quelle Wasser lebt...
Aquí en el reino del norte, donde el fuego eterno ardeHier im Nordreich, hier wo das ewige Feuer brennt
aquí donde los bosques son inmortales...hier wo die Wälder unsterblich sind...
Sí, los vemos tan claramente como la noche...Ja, wir sehen sie so deutlich wie die Nacht...
Porque cazamos aquí, donde brota esta misteriosa fuenteDenn wir jagen hier, hier wo diese geheimnisvolle Quelle entspringt
y comienza el reino de los bosques eternamente oscuros...und das Reich der ewig dunklen Wälder beginnt....



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bergthron y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: