Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 235
Letra

durp

durp

Es war an einem Tag, an einem sonnigen MorgenHet was op een dag, een zonnige morgen
Der Bäcker war dabei, Brot zu liefernDe bakker was bezig brood te bezorgen
Ein Dorf, tief in Feldern verborgenEen dorpje diep in velden verborgen
In Feldern mit Roggen, mit Weizen und KornIn velden met rogge, met koren en graan

Der Bäcker ging durch jedes Haus in der GasseDe bakker liep door elk huis in het straatje
Traff den Schmied und machte ein kleines GesprächOntmoette de smid en maakte een praatje
Die Welt, das Wetter, das Geld in der KasseDe wereld, het weer, het geld in het laatje
Und wie es der Frau Mama ergangen war.En hoe het met moeder de vrouw was gegaan.

Denn der Schmied hatte eine sonnige Sicht auf das LebenWant de smid had een zonnige kijk op het leven
Und sagte zum Bäcker: "Ja, hör mal ebenEn zei tot de bakker:" Ja luister eens even
Ich hätte so Lust, ein Fest zu geben`k heb toch zo`n zin om een feestje te geven
Würde dafür viel Interesse bestehen?"zou daarvoor nou veel interesse bestaan?"

Der Bäcker sagte: "Willem, das würde mir gefallenDe bakker zei:" Willem, dat zou me wel lijken
Ein Fest im Dorf, da kommen alle zum Schauen.Een feest in het dorp, dan komt iedereen kijken.
Ich habe eine Geige, darauf kann ich spielen,Ik heb een viool, daar kan ik op strijken,
Wenn du dann dazu auf die Trommel schlagen willst.Als jij dan daarbij op de trommel wilt slaan.

Der Plan wurde betrachtet, in allen FacettenHet plan werd bezien, in alle facetten
Und überall hingen Plakate.En overal kwamen aanplak biljetten.
"Kommt Samstag Nacht, um euch zu vergnügen,`Komt zaterdagnacht uw zinnen verzetten,
Wir feiern ein Fest im Licht des Mondes!"we geven een feest bij het licht van de maan!`

Das ganze Dorf reagierte zufriedenHet volledige dorp reageerde tevreden
Nur ein Mann dachte an den Verfall der Sitten,Slechts één man die dacht aan `t verval van de zeden,
Der wollte den Bäcker und Schmied überredenDie wilde de bakker en smid overreden
Doch die hatten keinen Respekt vor dem Herrn Kaplan.Maar die hadden lak aan meneer kapelaan.

Und am Samstagmorgen früh wurde begonnenEn zaterdagochtend vroeg werd begonnen
Mit Fahnen und Blumen und bunten SchalenMet vlaggen en bloem en kleurige kommen
Und Girlanden und Bändern, großen BallonsEn slingers en linten, grote ballonnen
Und überall schleppten sie Stühle herbei.En overal sleepte men stoelen vandaan.

Und wie schön es war, dass alle kamenEn wat was het leuk, dat `z allemaal kwamen
Von jung bis alt, sie versammelten sichVan jong tot aan oud, het klonterde samen
Rund um die Kiosk, mit Zelten und Ständenrondom de kiosk, met tentjes en kramen
Gemütlich und fröhlich und äußerst spontan.Gezellig en vrolijk en uiterst spontaan.

Ja, denn dies wurde die Nacht der gefürchteten Szenen,Ja want dit werd de nacht van geduchte taferelen,
Und als unerwartet zur Überraschung vielerEn toen onverwacht tot verrassing van velen
Das kleine Orchester anfing zu spielenHet kleine orkest, wat wijsjes ging spelen
Da war plötzlich kein Halten mehr.Toen was er in ene geen houwe meer aan.

Der Bäcker spielte kräftig auf seinen Saiten,De bakker ging stevig tekeer op zijn snaren,
Mit viel Gefühl und noch mehr jugendlichem ElanMet zeer veel gevoel en nog meer jonge klare
Der Schmied schlug die Trommel, dass er sich Blasen holteDe smid sloeg de trom, die sloeg zich de blaren
Als hätte er sein Leben nie anders gemacht.Als had hij zijn leven nooit anders gedaan.

Und Klaas und de Vries und Meier und Janssen,En Klaas en de Vries en Meier en Janssen,
Sie schnäuzten ihre Nasen und rochen ihre ChancenZe snoten hun neus en roken hun kansen
Sie fragten ihre Liebsten und gingen tanzenZe vroegen hun liefje en gingen uit dansen
Auch wenn es nicht viel mit dem sterbenden Schwan zu tun hatte.Al leek het niet erg op de stervende zwaan.

Trinken und anstoßen und Wein und TrijntjeDrinken en klinken en wijntje en Trijntje
Und noch ein Strophen und noch ein RefrainEn nog een coupletje en nog een refreintje
Nach einer Viertelstunde war der ruhige PlatzNa een kwartier was het rustige pleintje
Ein rauchender, tobender Vulkan.Een rokende smokende woeste vulkaan.

Und der Metzger holte sein Akkordeon,En de slager haalde z`n accordeon,
Der Wirt kam mit Bier und heißer BrüheDe waard kwam met bier en met hete bouillon
Im sanften Schein einer LaterneIn het zachte schijnsel van een lampion
Verschwanden die größten Unterschiede.Vervaagden de grootste verschillen

Also fragte der Küster nach seinem so vielen BierDus de koster vroeg na z`n zoveelste bier
Die Frau des wohlhabenden dicken BankiersDe vrouw van de poenige dikke bankier
Und die Fräulein hüpfte mit dem GeflügelhändlerEn de freule huppelde met de poelier
Der Lehrer mit seinen Schülern.De schoolmeester met z`n pupillen.

Und fern vom Licht und der lauten MusikEn ver van het licht en de luide muziek
Schmeckte ein Teil des jungen PublikumsDaar proefde een deel van het jonge publiek
In dunklen Gassen oder in einem Vorbau,In donkere stegen of in een portiek,
Den Geschmack einer ersten Idylle.De smaak van een eerste idylle.

Nur einer fehlte beim großen VergnügenSlechts eentje ontbrak aan de grote jolijt
Herr Kaplan sagte mit grimmiger NeidMeneer kapelaan zei met grimmige nijd
Ich habe wirklich keine Lust, meine kostbare ZeitIk heb echt geen zin om mijn kostbare tijd
Mit so etwas Banalen zu verschwenden.Aan zoiets banaals te verspillen.

Aber er stand in dieser Nacht vor seinem dunklen FensterMaar hij stond die nacht voor zijn donkere raam
Sah auf den Platz und den Poffertjes-StandKeek neer op het plein en de poffertjes kraam
Und murmelte den heiligen Namen JesuEn hij prevelde Jezus zijn heilige naam
Und stand auf seinen Beinen zu zittern.En stond op zijn benen te trillen.

Nun, es lief vielleicht hier und da aus dem RuderNou het liep dan misschien hier en daar uit de hand
Aber jeder versteht mit ein bisschen VerstandMaar iedereen snapt met een beetje verstand
Dass auch die Bewohner des LandesDat ook de bewoners van het platteland
Nun einmal etwas wollen.Nou wel eens een keertje wat willen.

Aber der Kaplan sah eine Reihe von NahaufnahmenMaar de kapelaan zag een serie close-ups
Von hüpfendem Getümmel und fröhlichem HopsenVan hupsig gedartel en dartel gehups
Von gründlichem und sündigem Greifen in TassenVan grondig en zondig gegrabbel in cups
Und Kneifen in mollige Hinterteile.En kneepjes in mollige billen.

Und er dachte: "Mein Gott, was machen sie da,En hij dacht :" mijn god, wat zijn ze aan het doen,
Mit so viel Freude und so wenig Anstand"Met zoveel plezier en zo weinig fatsoen"
Und er bekam eine dunkelbraune VisionEn hij kreeg een donkerbruin visioen
Voll von Betten und bösen Bazillen.Vol bedden en boze bacillen.

Herr Kaplan dachte: "Das wage ich zu riskieren"Meneer kapelaandacht:"daar waag ik de gok"
Und er ging zur Kirche und kam zu seiner GlockeEn hij liep naar de kerk en hij kwam bij zijn klok
Er griff nach dem festen Seil und zogHij greep naar het stevige touw en hij trok
Und ließ so die Abendluft vibrieren.En deed zo de avondlucht trillen.

Diese einsame Glocke klang wie ein ganzes Carillon,Die eenzame klok leek een heel carillion,
Und man hörte auch, als das Läuten begannEn men hoorde dan ook toen het luiden begon
Kein Ton von der Akkordeon des MetzgersGeen noot van de slager zijn accordeon
Die Trommeln und die Ukulele.De trommels en de ukelele.

Nur diese Glocke mit ihrem dröhnenden KlangNog alleen die klok met zijn bronstig geluid
Das Spiel verstummte, das Licht fiel ausHet strijkspel viel stil de verlichting viel uit
Und die Kälte fiel jedem rau auf die HautEn de kou viel iedereen rauw op de huid
Ein Mädchen begann plötzlich zu schreien.Een meisje ging plotseling gillen.

Da stand der Kaplan im Kirchenportal,Daar stond de kap`laan in het kerkportaal,
Und sprach zur Menge feierlichEn sprak tot de menigte pontificaal
Ich habe diesen Abend mit Ihnen allenIk heb deze avond met u allemaal
Einen festen Apfel zu schälen.Een stevige appel te schillen.

Sie sind mir doch ein Haufen von SchlingelnU bent me toch wel een stelletje smiechten
In eitel Genuss, der hastig vergeht und sich wendet,In ijdel genot, dat ijlings vervliegt en gaat wentelen,
Ja, Sie kommen es mir beichtenJa, u komt het maar biechten
Und lassen Sie es in Zukunft nicht mehr geschehen.En laat het maar niet meer gebeuren voortaan.

Sie kehrten in dieser Nacht, stiller als MäuseZe keerden die nacht, nog stiller dan muizen
Ihre Blicke gerichtet auf graue FliesenHun blikken gericht op grijze plavuizen
Zurück in ihre sehr einfachen Häuser,Terug naar hun zeer, eenvoudige huizen,
Unglaublich entmutigt und sehr betroffen.Ontzettend ontmoedigd en danig ontdaan.

Aber der Metzger, der Küster, der Schmied und der BäckerMaar de slager de koster de smid en de bakker
Sie hatten keinen Schlaf und blieben wachZe hadden geen slaap en ze bleven maar wakker
Herr Kaplan und sein hartes GeschimpfeMeneer kapelaan en zijn harde gesakker
Blieb bei jedem Gemeindemitglied spuken.Bleef spoken bij iedere parochiaan.

Am nächsten Morgen so schnell sie konntenDe volgende ochtend zo snel als ze konden
Wieder zur Kirche, um zu beichten, sie standenWeer op naar de kerk om te biechten ze stonden
In Reihen wartend und sagten ihre SündenIn rijen te wachten en zegden hun zonden
Und saßen wohl stundenlang Kreuze zu schlagen.En zaten wel urenlang kruizen te slaan.

Was jeder will, das lässt sich nicht zwingenWat iedereen wil, dat laat zich niet dwingen
Durch Gott und das Verbot oder durch andere DingeDoor god en `t verbod of door andere dingen
Ein Dorf steht von Zeit zu Zeit kurz vor dem PlatzenEen dorp staat bij tijd en wijle op springen
Man muss das einfach seinen Lauf lassen.Je moet dat maar rustig zijn gang laten gaan

Und so begann im Jahr des gemütlichen LebensEn zo vroeg bij een jaar van gemoedelijk leven
Der Schmied zum Bäcker: "Hör mal eben,De smid aan de bakker:" luister eens even,
Ich hätte so Lust, ein Fest zu geben,Ik heb toch zo`n zin om een feestje te geven,
Würde dafür noch viel Interesse bestehen?"Zou daarvoor nog veel interesse bestaan?"
Jaaaaaaaaaaa!Jaaaaaaaaaaa!

Super Sonic!!!!!!!!!!!!!!!Super Sonic!!!!!!!!!!!!!!!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Berini's y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección