Traducción generada automáticamente
Reise zu den Sternen
Berluc
Viagem às Estrelas
Reise zu den Sternen
Solidão e vastidão sem um som alto,Einsamkeit und Weite ohne lauten Ton,
ontem, amanhã, hoje - nova dimensão.gestern, morgen, heute - neue Dimension.
Cores de arco-íris, como uma felicidade distante.Regenbogenfarben, wie ein fernes Glück.
E algo fica e segue pelo espaçoUnd etwas bleibt und folgt in den Raum
e algo volta pra cá.und etwas kehrt zurück.
Em algum lugar a Terra,Irgendwo die Erde,
ali no mar de estrelas.da im Sternenmeer.
Saudade da distânciaSehnsucht nach der Ferne
nos trouxe até aqui.trieb uns bis hierher.
Às vezes, porém, a genteManchmal aber wischt man
limpa lágrimas da visão.Tränen aus dem Blick.
E algo nos leva longe pelo espaçoUnd etwas bleibt uns fort in den Raum
e algo nos segura aqui.und etwas hält zurück.
Ele sobe, ele cai,Er steigt, er fällt,
o homem conquista o mundo.der Mensch erobert die Welt.
Ele cai, ele sobe,Er fällt, er steigt,
o mundo, que se cala.die Welt, die schweigt.
Se curva profundamenteVerneigt sich tief
e abraça o mundo que o chamou.und nimmt die Welt, die ihn rief.
Ele pega, ele fica.Er nimmt, er bleibt.
o mundo, que se cala.die Welt, die schweigt.
Ele sobe, ele cai,Er steigt, er fällt,
o homem conquista o mundo.der Mensch erobert die Welt.
Ele cai, ele sobe,Er fällt, er steigt,
o mundo, que se cala.die Welt, die schweigt.
Se curva profundamenteVerneigt sich tief
e abraça o mundo que o chamou.und nimmt die Welt, die ihn rief.
Ele pega, ele fica.Er nimmt, er bleibt.
o mundo, que se cala.die Welt, die schweigt.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Berluc y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: