Traducción generada automáticamente
A lenda da Mulher de Branco
Bernardo Diniz e Iara Ferreira
La leyenda de la Mujer de Blanco
A lenda da Mulher de Branco
Cuenta una antigua leyenda de la finca de mi abueloConta uma velha lenda lá da fazenda do meu avô
Y cada madrugada los niños lloran de terrorE a cada madrugada a criançada chora de horror
Viene la mujer de blanco con sus tacones golpeando el sueloVem a mulher de branco com seu tamanco batendo o chão
Pero nadie abre la puerta, porque eso es obra de los espíritusMas ninguém abre a porta, pois isso é obra de assombração
Todos se esconden cuando ella llega y se va a dormirToda a gente se esconde quando ela chega e se vai dormir
Cierran bien el cerrojo y rezan fuerte para que desaparezcaFecha bem a tramela e faz reza firme pra ela sumir
Ella es la doncella que hace mucho tiempo vivió allíEla é a donzela que há muito tempo por lá viveu
Fue la mujer más hermosa que se conoció por estos ladosFoi a mulher mais bela que nessas bandas se conheceu
Pobre de aquel que cruce la línea del tren a medianoche si hay lunaPobre de quem cruza a linha do trem meia-noite se existe o luar
Y ve a la dama que vaga en busca de su parejaE avista a dama que vaga a procura do par
En su piel clara nacía el blanco del algodónNa sua pele clara nascia o branco do algodão
Hoy tiene color de sangre y una profunda herida, como de macheteHoje tem cor de sangue e um rasgo fundo, feito a facão
Claro que esta maldad fue del cobarde del CoronelClaro que essa maldade foi do covarde do Coronel
Iba a casarse con ella y luego salir en luna de mielIa casar com ela depois sair em Lua de mel
Pero la hermosa doncella ya tenía dueño en su corazónSó que a linda donzela já tinha um dono pro coração
Hizo un plan perfecto para escapar de la consagraciónFez um plano perfeito para fugir da consagração
Pero en el huerto detrás de la gruta alguien gritóMas no pomar de fruta detrás da gruta alguém gritou
Fue su amado quien el bandido sin piedad matóFoi o seu bem amado que o jagunço sem dó matou
De esta tristeza sin tener llama encendida de tanto sufrir padecióDesta tristeza sem ter chama acesa de tanto penar padeceu
Pero del camino a casa nunca se olvidóMas do caminho de casa jamais se esqueceu
Hoy regresa llorando en la noche de blanco buscando a su parejaHoje ela volta chorando na noite de branco buscando seu par
Quien sea valiente ya puede contar esta historiaQuem for valente já pode esta história contar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bernardo Diniz e Iara Ferreira y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: