Traducción generada automáticamente
La Boquitrompona
Bernardo Sánchez
La Boquitrompona
La Boquitrompona
Écoute ça là-bas à Santa Bárbara, pour que tu te régalesÓigalo allá en Santa Bárbara, para que lo goces
Et dans tout le sud-ouest antioquienY en todo el suroeste antioqueño
J'ai besoin d'une fille qui me comprenneYo necesito una negra que me comprenda
Et qui me donne son amourY me dé su amor
J'ai besoin d'une fille qui me comprenneYo necesito una negra que me comprenda
Et qui me donne son amourY me dé su amor
Pour moi, elle peut être bien moche, bien nez largePa' mí puede ser bien ñata, bien narizona
Bien ronde, boquitromponaBien cumbambona, boquitrompona
Qu'elle ait les jambes tordues et bien ghetto comme LeonorQue sea patitorcida y bien garetas como Leonor
Tout ce qu'il lui faut (qu'est-ce qu'il lui faut ?)En todo es que tenga (¿qué tenga qué?)
Tout ce qu'il lui fautEn todo es que tenga
Tout ce qu'il lui faut, c'est d'avoir de bonnes intentions avec moi (c'est sûr)En todo es que tenga ella conmigo buena intención (eso sí)
Tout ce qu'il lui faut (mais quel homme ?)En todo es que tenga (¿pero qué hombre?)
Tout ce qu'il lui fautEn todo es que tenga
Tout ce qu'il lui faut, c'est d'avoir un cœur bien propreEn todo es que tenga bien limpiecito su corazón
Je ne la cherche pas belle, ni même qu'elle ait de l'argentYo no la busco bonita, ni mucho menos que tenga plata
Je ne la cherche pas belle, ni même qu'elle ait de l'argentYo no la busco bonita, ni mucho menos que tenga plata
Pour moi, elle peut être bien moche, bien nez largePa' mí puede ser bien ñata, bien narizona
Bien ronde, boquitromponaBien cumbambona, boquitrompona
Qu'elle ait les jambes tordues et bien ghetto comme LeonorQue sea patitorcida y bien garetas como Leonor
Tout ce qu'il lui faut (mais quoi ?)En todo es que tenga (¿pero qué?)
Tout ce qu'il lui fautEn todo es que tenga
Tout ce qu'il lui faut, c'est d'avoir de bonnes intentions avec moiEn todo es que tenga ella conmigo buena intención
Tout ce qu'il lui fautEn todo es que tenga
Tout ce qu'il lui fautEn todo es que tenga
Tout ce qu'il lui faut, c'est d'avoir bienEn todo es que tenga bien
Un cœur bien propreLimpiecito su corazón
Tout ce qu'il lui fautEn todo es que tenga
Tout ce qu'il lui fautEn todo es que tenga
Tout ce qu'il lui faut, c'est d'avoir de bonnes intentions avec moiEn todo es que tenga ella conmigo buena intención
Tout ce qu'il lui fautEn todo es que tenga
Tout ce qu'il lui fautEn todo es que tenga
Tout ce qu'il lui faut, c'est d'avoir bienEn todo es que tenga bien
Un cœur bien propreLimpiecito su corazón



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bernardo Sánchez y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: