Traducción generada automáticamente

Der Himmel Kann Warten
Bernhard Brink
El Cielo Puede Esperar
Der Himmel Kann Warten
Hoy vi a una chicaHeut sah ich ein Mädchen
en nuestra ciudad,in unserer Stadt,
como un ángel perdido, tan hermosa.wie ein verirrter Engel, so schön.
Pero a quienquiera que preguntara,Doch wen ich auch fragte,
no la conocían,man kannte sie nicht,
pues los ángeles no proyectan sombrasdenn Engel werfen keine Schatten
y siempre están en la luz.und stehen doch im Licht.
El cielo puede esperar,Der Himmel kann warten,
al diablo con el mañana,zum Teufel mit morgen,
que los ángelesdie soll'n sich die Engel,
se las arreglen en otro lado.doch irgendwo borgen.
El cielo puede esperar.Der Himmel kann warten.
Te necesito hoy,Ich brauche Dich heute,
aquí abajo en la Tierra,hier unten auf Erden,
para ser feliz.um glücklich zu werden.
Necesito hablar contigo,Ich muß mit Dir reden,
pero ¿cómo empezar?doch wie fang ich's an.
Recorro todas las callesIch geh durch alle Straßen
de esta ciudad.dieser Stadt.
Pero dondequiera que busque,Doch wo ich auch suche,
o te encuentro.ich finde dich nicht.
Porque los ángeles no proyectan sombrasDenn Engel werfen keine Schatten
y siempre están en la luz.und stehen doch im Licht.
El cielo puede esperar,Der Himmel kann warten,
al diablo con el mañana,zum Teufel mit morgen,
que los ángelesdie soll'n sich die Engel,
se las arreglen en otro lado.doch irgendwo borgen.
El cielo puede esperar.Der Himmel kann warten.
Te necesito hoy,Ich brauche Dich heute,
aquí abajo en la Tierra,hier unten auf Erden,
para ser feliz.um glücklich zu werden.
Quedé plantado en el suelo,Angewurzelt blieb ich stehn,
pues de repente ella estaba allí.denn plötzlich war sie da.
No estoy soñando, me sonríe, muy cerca.Ich träume nicht, sie lacht mich an, ganz nah.
El cielo puede esperar,Der Himmel kann warten,
al diablo con el mañana,zum Teufel mit morgen,
que los ángelesdie soll'n sich die Engel,
se las arreglen en otro lado.doch irgendwo borgen.
El cielo puede esperar.Der Himmel kann warten.
Te necesito hoy,Ich brauche Dich heute,
aquí abajo en la Tierra,hier unten auf Erden,
para ser feliz.um glücklich zu werden.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bernhard Brink y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: