Traducción generada automáticamente

Ich Kämpfe Um Dich
Bernhard Brink
Lucho por Ti
Ich Kämpfe Um Dich
Tu rostro aún está calienteDein Gesicht ist noch heiß
y tu sonrisa no es sincera.und Dein Lächeln nicht ehrlich.
Estuviste con él, lo sé.Du warst bei ihm, ich weiß.
Y yo aquí esperaba en el silencio de la noche.Und ich hab hier gewartet im Schweigen der Nacht.
Tus labios son suaves,Deine Lippen sind weich,
tus manos son tiernas.Deine Hände sind zärtlich.
Estuviste con él, lo sé.Du warst bei ihm, ich weiß.
Pero no te quedaste,Doch Du bist nicht geblieben,
no te he perdido del todo.ich hab Dich noch nicht ganz verloren.
Lucho por ti,Ich kämpfe um Dich,
contra sombras y luz,gegen Schatten und Licht,
antes de que todo se rompa.bevor alles zerbricht.
¿Empezaré de nuevo,Werde ich neu beginnen,
recuperarte?Dich wiedergewinnen.
Lucho por tiIch kämpfe um Dich
y cambio,und ich ändere mich,
antes de que todo se rompa,bevor alles zerbricht,
aprendo de los errores,lerne ich aus den Fehlern,
lucho por ti.ich kämpfe um Dich.
Y los fragmentos de nuestros sueños,Und die Scherben unserer Träume,
los usamos como piedras,die verwenden wir als Steine,
para construir algoum uns etwas aufzubauen,
que nadie pueda destruir.was niemand mehr zerstört.
Y las cenizas de nuestras estrellasUnd die Asche unserer Sterne
las entregamos al viento lejano.geben wir dem Wind der Ferne.
Y encontramos algo nuevo,Und wir finden einen Neuen,
que nos pertenece solo a nosotros.der nur uns allein gehört.
Cuando se pierde algo,Wenn man etwas verliert,
es cuando se valora.merkt man erst was es wert ist.
Ahora sientoIch hab jetzt erst gespürt,
lo que significas para mí en este mar de tiempo.was Du für mich bedeutest im Meer dieser Zeit.
Te dejé sola muchas vecesIch ließ Dich oft allein
y estabas desesperada.und Du warst oft verzweifelt.
Nunca volverá a ser así.Es wird nie mehr so sein.
Y si puedes perdonarme,Und wenn Du mir verzeih´n kannst,
olvidemos el pasado.dann lass uns Vergangenes vergessen.
Lucho por ti,Ich kämpfe um Dich,
contra sombras y luz,gegen Schatten und Licht,
antes de que todo se rompa.bevor alles zerbricht.
¿Empezaré de nuevo,Werde ich neu beginnen,
recuperarte?Dich wiedergewinnen.
Lucho por tiIch kämpfe um Dich
y cambio,und ich ändere mich,
antes de que todo se rompa,bevor alles zerbricht,
aprendo de los errores,lerne ich aus den Fehlern,
lucho por ti.ich kämpfe um Dich.
Y los fragmentos de nuestros sueños,Und die Scherben unserer Träume,
los usamos como piedras,die verwenden wir als Steine,
para construir algoum uns etwas aufzubauen,
que nadie pueda destruir.was niemand mehr zerstört.
Y las cenizas de nuestras estrellasUnd die Asche unserer Sterne
las entregamos al viento lejano.geben wir dem Wind der Ferne.
Y encontramos algo nuevo,Und wir finden einen Neuen,
que nos pertenece solo a nosotros.der nur uns allein gehört.
Y los fragmentos de nuestros sueños,Und die Scherben unserer Träume,
los usamos como piedras,die verwenden wir als Steine,
para construir algoum uns etwas aufzubauen,
que nadie pueda destruir.was niemand mehr zerstört.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bernhard Brink y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: