Traducción generada automáticamente

Irgendwann Vielleicht
Bernhard Brink
Quizás Algún Día
Irgendwann Vielleicht
Hay sueños que viven,Es gibt Träume, die leben,
son parte de mi realidad.sie sind Teil meiner Wirklichkeit.
Este sueño me hace flotarDieser Traum lässt mich schweben
y me lleva lejos en el cielo.und trägt mich himmelweit.
Tu sonrisa aún pasa por mí,Noch geht dein Lächeln an mir vorbei,
pero el tiempo me pertenece.doch mir gehört die Zeit.
Puedo esperar, porque:Ich kann warten, denn:
Quizás algún día, me entenderás,Irgendwann vielleicht, wirst du mich verstehen,
quizás algún día, nos veremos.irgendwann vielleicht, werden wir uns sehen.
Y sabes lo que quiero,Und du weist, was ich will,
es más que solo un juego cualquiera.ist mehr als nur irgendein Spiel.
Puedo esperar, porque:Ich kann warten, denn:
Quizás algún día, tu orgullo cederá,Irgendwann vielleicht, wird dein Stolz erweichen,
y tu anhelo me dará una señal de vida.und deine Sehnsucht gibt mir ein Lebenszeichen.
Algún día lo sentirás,Irgendwann wirst du es spür'n,
el amor no tiene nada que perder,die Liebe hat nichts zu verlier'n,
nada que perder.nicht zu verlier'n.
Y no tengo dudas,Und ich spür' keinen Zweifel,
de que quieres más que mi vida.dass du mehr als mein Leben willst.
Prefiero ir al infierno,Lieber geh' ich zum Teufel,
que al paraíso sin ti.als ohne Dich ins Paradies.
Tu sonrisa aún pasa por mí,Noch geht dein Lächeln an mir vorbei,
pero el tiempo me pertenece.doch mir gehört die Zeit.
Puedo esperar, porque:Ich kann warten, denn:
Quizás algún día, me entenderás,Irgendwann vielleicht, wirst du mich verstehen,
quizás algún día, nos veremos.irgendwann vielleicht, werden wir uns sehen.
Y sabes lo que quiero,Und du weist, was ich will.
es más que solo un juego cualquiera.ist mehr als nur irgendein Spiel.
Puedo esperar, porque:Ich kann warten, denn:
Quizás algún día, tu orgullo cederá,Irgendwann vielleicht, wird dein Stolz erweichen,
y tu anhelo me dará una señal de vida.und deine Sehnsucht gibt mir ein Lebenszeichen.
Algún día lo sentirás,Irgendwann wirst du es spür'n,
el amor no tiene nada que perder,die Liebe hat nichts zu verlier'n,
nada que perder, nada que perder.nicht zu verlier'n, nicht zu verlier'n.
Y te necesito tanto,Und ich brauche Dich so,
te amo tanto,liebe Dich so,
de alguna manera, dónde y cuándo,irgendwie, wo und wann,
comenzó como un sueño.fing es als Traum an.
Tu sonrisa aún pasa por mí,Noch geht dein Lächeln an mir vorbei,
pero el tiempo me pertenece.doch mir gehört die Zeit.
Puedo esperar, porque:Ich kann warten, denn:
Quizás algún día, me entenderás,Irgendwann vielleicht, wirst du mich verstehen,
quizás algún día, nos veremos.irgendwann vielleicht, werden wir uns sehen.
Y sabes lo que quiero,Und du weist, was ich will.
es más que solo un juego cualquiera.ist mehr als nur irgendein Spiel.
Puedo esperar, porque:Ich kann warten, denn:
Quizás algún día, tu orgullo cederá,Irgendwann vielleicht, wird dein Stolz erweichen,
y tu anhelo me dará una señal de vida.und deine Sehnsucht gibt mir ein Lebenszeichen.
Algún día lo sentirás,Irgendwann wirst du es spür'n,
el amor no tiene nada que perder,die Liebe hat nichts zu verlier'n,
nada que perder,nicht zu verlier'n,
Algún día lo sentirás,Irgendwann wirst du es spür'n,
el amor no tiene nada que perder,die Liebe hat nichts zu verlier'n,
nada que perder.nicht zu verlier'n,



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bernhard Brink y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: