Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 318

Marie-Christine

Bernhard Brink

Letra

Marie-Christine

Marie-Christine

Su nombre todavía está en el letreroIhr Name steht noch auf dem Schild
en nuestra puerta, Marie-Christine.an unserer Tür, Marie-Christine.
A pesar de que hace muchas semanasDabei ist sie seit vielen Wochen
que ya no está aquí, Marie-Christine.schon nicht mehr hier, Marie-Christine.
Muchas noches me quedo despierto,So manche Nacht, da lieg ich wach,
la extraño tanto, Marie-Christine.sie fehlt mir so sehr, Marie-Christine.
Ella era mi amiga, mi amanteSie war mein Freund, meine Geliebte
y mucho más, Marie-Christine.und noch viel mehr, Marie-Christine.
Llegó el momento,Es kam die Zeit,
en el que se comportaba tan misteriosamente,in der sie sich so geheimnisvoll benahm,
un gurú la atrajo fuertemente a su influencia.ein Guru zog sie fest in seinen Bann.

Tenía apenas dieciocho añosSie war erst achtzehn Jahre
y la vida aún estaba por delante.und das Leben das stand noch vor ihr.
Queríamos descubrir tanto aúnWir wollten noch so viel erfahren
pero el destino me la arrebató.als das Schicksal, sie fortnahm von mir.
Tenía apenas dieciocho añosSie war erst achtzehn Jahre
y la falsa creencia la cegó.und falscher Glaube der machte sie blind.
Teníamos tantos sueños aún,Wir hatten noch so viele Träume,
pero el viento se los llevó.doch diese Träume verwehte der Wind.

La busqué casi en todas partes y me di ánimos,Ich suchte sie fast überall und machte mir Mut,
Marie-Christine.Marie-Christine.
Y en ocasiones, incluso creíund manches Mal, da glaubte ich selbst,
que todo volvería a estar bien, Marie-Christine.es wird wieder gut, Marie-Christine.
Nunca llama, no escribe una palabra,Sie ruft nie an, schreibt nicht ein Wort,
no lo entiendo, Marie-Christine.ich hab´s nicht kapiert, Marie-Christine.
¿Cuál es la razón que la llevó a la nada,Was ist der Grund, der sie ins Nirgendwo geführt,
Marie-Christine?Marie-Christine.
Quiero hablar con ella,Ich möchte mit ihr reden,
tal vez pueda entenderla,vielleicht könnt ich sie ja versteh'n,
un amigo la vio en Ámsterdam.ein Freund hat sie in Amsterdam geseh'n.

Tenía apenas dieciocho añosSie war erst achtzehn Jahre
y la vida aún estaba por delante.und das Leben das stand noch vor ihr.
Queríamos descubrir tanto aúnWir wollten noch so viel erfahren
pero el destino me la arrebató.als das Schicksal, sie fortnahm von mir.
Tenía apenas dieciocho añosSie war erst achtzehn Jahre
y la falsa creencia la cegó.und falscher Glaube der machte sie blind.
Teníamos tantos sueños aún,Wir hatten noch so viele Träume,
pero el viento se los llevó. (2x)doch diese Träume verwehte der Wind. (2x)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bernhard Brink y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección