Traducción generada automáticamente

Wo Auch Immer Ich Bin
Bernhard Brink
Donde Sea Que Esté
Wo Auch Immer Ich Bin
Estoy en tus brazos,Ich lieg in Deinen Armen,
siento aún tu ternura,spüre noch Deine Zärtlichkeit,
cierro mis ojos.schließ meine Augen.
Susurras suavemente, fue maravilloso,Du flüsterst leise, es war wunderbar,
lo que pasó entre nosotros.das was mit uns geschah.
Me has atrapado,Du hast mich gefangen,
con el fuego de tu pasión,mit dem Feuer Deiner Leidenschaft,
con tu cercanía, el dulce dolor,mit Deiner Nähe, dem süßen Schmerz,
es tan maravilloso.es ist so wunderbar.
Creo que un sueño se hace realidad.Ich glaub ein Traum wird wahr.
Pero de repente tengo miedo,Doch plötzlich hab ich Angst,
de que la felicidad nos abandone.dass das Glück uns verlässt.
Nunca más sin ti,Nie wieder ohne Dich,
ven y abrázame fuerte.komm´ und halt mich ganz fest.
Donde sea que esté,Wo auch immer ich bin,
lo que sea que haga,was auch immer ich tu´,
solo he pensado en ti.Ich hab nur an Dich gedacht.
Y quiero más que solo esta noche,Und ich will mehr als nur diese Nacht,
quiero vivir contigo.ich will leben mit Dir.
Donde sea que esté,Wo auch immer ich bin,
lo que sea que haga,was auch immer ich tu´,
solo he pensado en ti.ich hab nur an Dich gedacht.
Deseo,Ich wünsch mir,
que nunca nos perdamos,das wir uns niemals verlier´n,
pues te necesito tanto.denn ich brauch Dich so sehr.
Las nubes se desplazan en el cielo,Wolken zieh´n am Himmel,
y ya se acerca el primer amanecer,und schon naht das erste Morgenrot,
todavía estás conmigo,noch bist du bei mir,
tenemos la sensación de quehab das Gefühl im Flug
el tiempo de nuestra ternura vuela.vergeht die Zeit unserer Zärtlichkeit.
Quiero volverte a ver,Ich will Dich wieder sehn,
tengo tantas ganas de ti.hab´ so Sehnsucht nach Dir.
Si lo dices en serio,Wenn Du es ehrlich meinst,
quédate aquí ahora mismo.bleib´ doch jetzt einfach hier.
Donde sea que esté,Wo auch immer ich bin,
lo que sea que haga,was auch immer ich tu´,
solo he pensado en ti.Ich hab nur an Dich gedacht.
Y quiero más que solo esta noche,Und ich will mehr als nur diese Nacht,
quiero vivir contigo.ich will leben mit Dir.
Donde sea que esté,Wo auch immer ich bin,
lo que sea que haga,was auch immer ich tu´,
solo he pensado en ti.ich hab nur an Dich gedacht.
Deseo,Ich wünsch mir,
que nunca nos perdamos,das wir uns niemals verlier´n,
pues te necesito tanto.denn ich brauch Dich so sehr.
Pues te necesito tanto,Denn ich brauch Dich so sehr,
cada vez más, cada vez más.immer mehr immer mehr.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bernhard Brink y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: