Traducción automática
Jainko Ateoa
Berri Txarrak
Gottestür
Jainko Ateoa
Wenn dir nur Fragen des Lebens begegnenBeharrezko galderak bakarrik ekarri badizkizu
sag nicht, dass ich nichts erfinden kannez esan ezer asmatu dudanik
weil du Erfolg und Glück vermischstarrakasta eta zoriona nahasten dituzulako
denk nicht, dass ich in diesem Traum, in dem ich lebe, sicher binez pentsatu ziur nabilenen amidelgi honetan
immer am Rand des Tanzesbeti hegian dantzari
Ich kann ohne Bedauern sagenesan dezaket damu gabe
ich würde nichts ändernez nukela aldatuko
so viele Jahre auf diese Weise verschwendenurteak galtzeko modu hau
im Austausch für Berührunghunkitzearen truke
Hier steige ich oft aufhona igotzen naizena maiz
um nur zu euch zu gelangenzuegana heltzeko besterik ez
weil der Schlamm in diesen Warten umherziehtlokatza dabilkidalako zain hauetan
Aber höchstens bin ich dein Gottestürbaina gehienez ere zure jainko ateoa naiz
ja: höchstens so etwasbai: gehienez ere horren moduko zerbait
und oft ist die Einsamkeiteta bakardadea izaten da sarritan
es, was den letzten Akkord gibt.azken akordea ematen ei duena.
Immer an den Vorabenden des GlücksBeti zorionaren bezperetan



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Berri Txarrak y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: