Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kokuhaku No Funsui Hiroba
Berryz Koubou
Plaza de la Fuente de la Confesión
Kokuhaku No Funsui Hiroba
El latido resuena en la plaza de la fuente
鼓動が響くは噴水の広場で
Kodou ga hibiku wa funsui no hiroba de
Confesé pero el silencio persiste
告白したけど沈黙が続く
kokuhaku shita kedo chinmoku ga tsuzuku
En aquel entonces, nos conocimos sin pensar en nada
出会ったあの頃何も意識せずに
deatta ano koro nanimo ishiki sezu ni
Después de clases, nos desviamos naturalmente
自然に遊んだ放課後寄り道
jizen ni asonda houkago yorimichi
El día en que nuestros labios se rozaron por casualidad
偶然計算唇が触れた日
Guuzen keisan kuchibiru ga fureta hi
Sí, desde entonces no puedo dejar de pensar en ello
そうよあれから気になりすぎる
Sou yo are kara ki ni nari sugiru
Te quiero, me duele el pecho
あなたが好き胸が痛い
Anata ga suki mune ga itai
Aunque da miedo, me abrí contigo
怖いけれど打ち明けたの
kowai keredo uchi aketa no
No puedo volver a ser solo tu amiga
友達には戻れないわ
tomodachi ni wa modorenai wa
Así que asiente con la cabeza
うなずいてよ
unazuite yo
Te sientas a propósito y evitas el tema
あなたはわざとに席をしてごまかす
Anata wa waza to ni seki wo shite gomakasu
Deberías saber cuál es mi verdadero sentir
わかっていたはず私の本心
wakatteita hazu watashi no honshin
¿Qué pasa? Si no está bien, está bien
なんなのこんなのダメならダメでいい
nanna no konna no dame nara dame de ii
Estoy a punto de llorar, el silencio persiste
涙になりそう沈黙は続く
namida ni narisou chinmoku wa tsuzuku
El sonido de las cinco de la tarde retumba en el cielo nocturno
午後五時の音が夕空に轟く
Goji no oto ga yuuzora ni todoroku
Los dos sentados uno al lado del otro
二人並んで腰かけたまま
Futari narande koshikaketa mama
Estás sufriendo
苦しんでるあなたがいる
Kurushinderu anata ga iru
Lo siento, fui demasiado apresurada
ごめんなさい急すぎたわ
gomennasai kyuusugita wa
Solo pensaba en mí misma
自分だけを考えてた
jibun dake wo kangaeteta
Soy un payaso
私ピエロ
watashi PIERO
Te quiero, me duele el pecho
あなたが好き胸が痛い
Anata ga suki mune ga itai
Aunque da miedo, me abrí contigo
怖いけれど打ち明けたの
kowai keredo uchi aketa no
No puedo volver a ser solo tu amiga
友達には戻れないわ
tomodachi ni wa modorenai wa
Te quiero
あなたが好き
anata ga suki
De repente te levantas
急にあなた立ち上がって
Kyuu ni anata tachiagatte
Y me abrazas
私のこと抱きしめたわ
watashi no koto dakishimeta wa
Puedo escuchar tu latido
あなたの鼓動聞こえてくる
anata no kodou kikoetekuru
Voy a creer en ti
信じるわよ
shinjiru wa yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Berryz Koubou y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: