Traducción generada automáticamente

Come Due Somari
Samuele Bersani
Como Dos Burros
Come Due Somari
Vamos a acomodarnos cómodamente en lo profundoAndiamo a stenderci comodi in profondità
abajo entre las grietas oscuras con el diablo que nos hospedagiù fra i crepacci bui col diavolo che ci ospita
Si logramos traerlo de vueltaSe poi riusciremo a riportarlo su
Se divide como un premioSi divide come un premio
No lo digo másNon lo dico più
Es necesario empujar los límites de la poleaOccorre spingere ai limiti la carrucola
Con chispas entre las manos y luego la cuerda se vaCon le scintille fra le mani e poi la corda se ne va
Nosotros dos como dos burros estamos sin estrategiaNoi due come due somari siamo senza strategia
Y hemos perdido la dirección para irnosE abbiamo perso l'indirizzo per andar via
'¿Es la oportunidad de dejarlo pasar?'"E' l'occasione di lasciar perdere?"
se preguntan los amantes encerrados con llave en el hotelsi chiedono gli amanti chiusi a chiave in hotel
Con el acento dialectal que tengoCon l'inflessione dialettale che ho
No me tomes en serio, soy un impostorNon prendermi sul serio sono un impostore
Seré la causa de toda preocupaciónSarò la causa di ogni preoccupazione
Una especie de provocador de peleas de barUna specie di provocatore di risse da bar
Si no fuera porque eres pacíficaSe non fosse che tu sei pacifica
Tendría un chichón y un corte para suturarAvrei un bernoccolo e un taglio da suturare
Con puntos, pero quiero esperar que esto contigo sea imposibleCon dei punti ma voglio sperare che questo con te sia impossibile
Teniendo el último fósforo no lo desperdiciaríaAvendo l'ultimo fiammifero non lo sprecherei
en una pared húmedasu un muro umido
para encenderlo no lo intentaríaad accenderlo io non ci proverei
y luego no me hables ahora de tu claustrofobiae poi non mi parlarmi adesso della tua claustrofobia
ahí está la salida y ahí la entrada, estamos en una encrucijadalì c'è l'uscita e là l'ingresso, siamo a un crocevia
'¿Es la oportunidad de dejarlo pasar?'"E' l'occasione di lasciar perdere?"
se juran los amantes encerrados con llave en el hotelsi giurano gli amanti chiusi a chiave in hotel
Con el acento dialectal que tengoCon l'inflessione dialettale che ho
puedo hipnotizarte, soy un traidorti posso ipnotizzare, sono un traditore
Seré la causa de toda alucinaciónSarò la causa di ogni allucinazione
una especie de secuestrador de cintas de correruna specie di dirottatore di tapis-roulant
compradas de noche por teléfonocomperati di notte al telefono
La soledad no, no es un negocio, te hace creer que estás ahorrandoLa solitudine no che non è un affare, ti fa credere di risparmiare
y en realidad es solo un derroche de estaciones inútilese invece non è che uno sperpero di stagioni inutili
y de años que se vane di anni andati via
frente a un calendariodavanti a un calendario
y la culpa es solo mía.e la colpa è soltanto mia.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Samuele Bersani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: