Traducción generada automáticamente

No seas parca
Bersuit Vergarabat
Ne sois pas la Mort
No seas parca
La Mort était proche,La Parca estuvo cerca,
Elle me regardait avec tendresse,Me miraba con cariño,
Elle est apparue par la fenêtre et a souri.Asomó por la ventana y sonrió.
Elle reniflait l'appât,Husmeaba la carnada,
Bien qu'elle n'ait jamais touché à rien,Aunque nunca tocó nada,
Puis, sans dire au revoir, elle s'est éclipsée.Después, sin saludar, se las tomó.
Supposons que la pêcheSupongamos que la pesca
Ne lui ait pas semblé très fraîche,No le pareció muy fresca,
Ou qu'un autre business l'ait effrayée.O algún otro negocio la espantó.
Mais, quand elle est en colère,Pero, cuando anda agreta
Elle te fait sa vendetta,Va y te hace la vendetta,
C'est qu'elle déteste le profiteur désinvolte.Es que detesta al displicente vividor,
Pourquoi a-t-elle peint un bruit sombre par ici,¿Por qué pintó un rumor oscuro por acá,
juste à l'endroit où elle voulait tant arriver ?justo al lugar al que tanto deseaba llegar?
Elle est ma compagne infaillibleElla es mi infalible compañera
Dans cette course, qu'on perd toujours.En esta carrera, que siempre nos toca perder.
La Mort était procheLa Parca estuvo cerca
Et m'a dit, tout bas :Y me dijo, muy bajito:
"Attends-moi un peu, je suis déjà avec toi...""esperame un tiempo más, ya estoy con vos..."
Bien qu'elle demande des proies âgées,Si bien pide presas viejas,
Même elle, la plate,Hasta a Ella la bandeja,
parfois, elle est surprise avec horreur...a veces, la sorprende con horror...
Ne prie pas en demandant de l'aideNo recés pidiendo auxilio
Et supporte le mauvais délireY bancate el mal delirio
Si ce baiser venimeux t'a atteint...Si este beso ponzoñoso te alcanzó...
Comme toute femme fatale,Como toda mujerzuela,
Cette Mort me tient éveillé,esta Parca me desvela
La salope est vraiment séduisante.la muy turra es atractiva de verdad.
Pourquoi a-t-elle peint un cri divin par ici,¿Por qué pintó un clamor divino por acá,
juste à l'endroit où j'avais tant peur d'arriver ?justo al lugar al que tanto temía llegar?
Elle est ma compagne infaillibleElla es mi infalible compañera
Dans cette course, qu'on perd toujours,en esta carrera, que siempre nos toca perder,
Dans cette course, qu'on perd toujours,en esta carrera, que siempre nos toca perder
Dans cette course qu'on perd toujours...en esta carrera que siempre...
Pourquoi ???¿Por qué???



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bersuit Vergarabat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: