Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 217

Fleur de Misère

Berthe Sylva

Letra

Flor de Miseria

Fleur de Misère

Era una niña abandonadaC'était une gosse abandonnée
Acogida por gitanosRecueillie par des bohémiens
Pobre niña, tierna flor marchita,Pauvre enfant, tendre fleur fanée,
Golpeada y tratada como un perroBattue et traitée comme un chien
Desde hace muchas semanasDepuis déjà bien des semaines
Ella se iba, temiendo los golpes,Elle s'en allait, craignant les coups,
A bailar en las feriasDanser dans les fêtes foraines
Para traer dineroAfin de rapporter des sous
Pero su risa burlonaMais son rire moqueur
A menudo escondía lágrimasCachait souvent des pleurs

La llamaban 'flor de miseria'On l'appelait "fleur de misère"
Pequeño ángel de grandes ojos profundos,Petit ange aux grands yeux profonds,
En una caravana, en la barrera,Dans une roulotte, à la barrière,
Ella era el juguete de los vagabundosElle était l' jouet des vagabonds
A veces, en esas horas amargasParfois, dans ces heures amères
Ella pensaba en los niños pequeñosElle songeait aux p'tits enfants
Arrullados, mimados por su mamáBercés, choyés par leur maman
La llamaban flor de miseriaOn l'appelait fleur de misère

Sin embargo, un payaso, un bufónCependant, un clown, un paillasse
La encontró en su caminoLa rencontra sur son chemin
Tomando el lugar de sus padres,De ses parents prenant la place,
En la desgracia, le tendió la manoDans l' malheur, lui tendit la main
Pero pronto, al convertirse en mujer,Mais bientôt, comme elle dev'nait femme,
Suavemente, sin que él lo supiera,Doucement, sans qu'il s'en doutât,
El amor se deslizó en su almaL'amour se glissa dans son âme
Y sin querer su corazón hablóEt sans l' vouloir son cœur parla
Cerca de ella, meciéndolaPrès d'elle, en la berçant
Él decía tiernamenteIl disait tendrement

Mi linda pequeña flor de miseriaMa jolie p'tite fleur de misère
Se acabó, no quiero verte llorar másC'est fini, j' veux plus t' voir pleurer
Olvida las penas pasajerasOublie les chagrins éphémères
Pensemos solo en amarnosNe pensons qu'à nous adorer
Quiero, con un amor sincero,Je veux, par un amour sincère,
Alejar tus preocupaciones, tu conmociónChasser tes soucis, ton émoi
Nunca amaré a nadie más que a ti,Jamais je n'aimerai que toi,
Mi linda pequeña flor de miseriaMa jolie p'tite fleur de misère

Pero una vida de desdicha como única garantíaMais une vie d' malheur pour tout gage
No puede durar mucho tiempoÇa n' peut pas durer bien longtemps
Para el cementerio, hizo el gran viajePour l' cimetière, elle fit l' grand voyage
En una hermosa mañana de primaveraPar un joli matin d' printemps
Sobre la tumba de la pobrecitaSur la tombe de la pauvrette
El payaso, lejos de las miradas a su alrededor,Le clown, loin des r'gards d'alentour,
Dejó un ramo de violetasDéposa un bouquet d' violettes
Ramo de dos centavos, ramo de amor,Bouquet d' deux sous, bouquet d'amour,
Maldiciendo la muerte, murmuró en voz bajaMaudissant le trépas, il murmura tout bas

Pobre pequeña flor de miseriaPauvre petite fleur de misère
Soñaba contigo días felicesJ' rêvais pour toi des jours heureux
Pero, ¿ves?, la felicidad en la tierraMais, vois-tu, l' bonheur sur la terre
No es para los desafortunados,C' n'est pas fait pour les miséreux,
En una última oraciónDans une dernière prière
Recibe estas florecitas, tus hermanas,Reçois ces fleurettes, tes sœurs,
Este ramo, es todo mi corazónCe bouquet-là, c'est tout mon cœur
Adiós, mi pequeña flor de miseria.Adieu, ma p'tite fleur de misère.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Berthe Sylva y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección