Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 12

Bonhomme de Noë

Berthe Sylva

Letra

Hombre navideño

Bonhomme de Noë

En Nochebuena, una tienda departamental
Le soir de noël, un grand magasin

En las mil luces de sus vitrinas
Dans les mille feux de ses étalages

Expone a los ojos de todos los niños pequeños
Expose aux regards de tous les bambins

Guignols y tambores, soldados y hogares
Guignols et tambours, soldats et ménages

Soplando en los dedos mientras el frío se sonroja
Soufflant dans ses doigts que le froid rougit

Un niño está aquí, pálido y engañoso
Une gosse est là, pâlote et chétive

Quien en la acera admira, reflexivo
Qui sur l'trottoir admire, pensive,

Las muñecas grandes, su bonita ropa
Les grandes poupées, leurs jolis habits

Frente a todos estos tesoros que no son para ella
Devant tous ces trésors qui ne sont pas pour elle

El chico dice que bajo el viento que la molesta
La gosse dit tout bas sous le vent qui la gêne

por qué entonces, hombre navidad
"pourquoi donc, bonhomme noël,

No entres en mi chimenea
Ne viens-tu pas dans ma cheminée

Tráeme, cuando vengas del cielo
M'apporter, quand tu viens du ciel,

¿Muñecas grandes?
De grandes poupées ?

Nunca he tenido juguetes
Moi, jamais je n'eus de joujoux

Porque no estamos felices en casa
Car on est malheureux, chez nous

Esta noche, dame, por favor
Ce soir, donne-moi, je te prie

La muñeca rosa tan bonita
La poupée rose si jolie"

En París, todo blanco, el pequeño día brilla
Sur paris tout blanc, le petit jour luit

Cafés desiertos, candelabros salen
Les cafés déserts, les lustres s'éteignent

Los asistentes a la fiesta se alejan de las discotecas
Les fêtards s'en vont des boîtes de nuit

La víspera de Año Nuevo del Rey ha terminado su reinado
Le roi réveillon a fini son règne

Pero el chico llorando vino a caer
Mais la gosse en pleurs est venue tomber

Bajo el dudoso refugio de una puerta cochere
Sous l'abri douteux d'une porte cochère

Dos lágrimas heladas mojaron sus párpados
Deux larmes glacées mouillent ses paupières

Que el sueño grande se cerrará pronto
Que le grand sommeil va bientôt fermer

Ella ya se cree en el cielo de los ángeles
Elle se croit déjà au paradis des anges

Y dijo estas últimas palabras con una extraña sonrisa
Et dit ces derniers mots dans un sourire étrange

Me voy, hombre de Navidad
"je m'en vais, bonhomme noël,

De un abrigo blanco todo envuelto
D'un manteau blanc tout enveloppée

Pregúntale a los ángeles del cielo
Demander aux anges du ciel

Muñecas grandes
De grandes poupées

Y mañana, cuando suba allí
Et demain, quand je s'rai là-haut,

Llevar los juguetes más bonitos
Prenant les joujoux les plus beaux

Los enviaré a la tierra
Je les enverrai sur la terre

Para mis hermanas pequeñas de la miseria
Pour mes p'tites sœurs de misère"

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Berthe Sylva e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção