Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 69.544

Se Os Tubarões Fossem Homens

Bertold Brecht

Letra

Significado

Si los tiburones fueran hombres

Se Os Tubarões Fossem Homens

Si los tiburones fueran hombres, construirían cajas de mar durasSe os tubarões fossem homens, eles fariam construir resistentes caixas do mar
Para peces pequeños con todo tipo de alimentos en el interiorPara os peixes pequenos com todos os tipos de alimentos dentro
Tanto vegetales como animalesTanto vegetais, quanto animais

Se asegurarían de que las cajas siempre habían renovado el aguaEles cuidariam para que as caixas tivessem água sempre renovada
Y adoptarían todas las disposiciones sanitariasE adotariam todas as providências sanitárias
Adecuado si, por ejemplo, un pez pequeño lesionó la aletaCabíveis se por exemplo um peixe pequeno ferisse a barbatana
Inmediatamente hacía un vendaje para que no murieran antes de tiempoImediatamente ele faria uma atadura a fim que não morressem antes do tempo

Para que los peces pequeños no se entristecieranPara que os peixes pequenos não ficassem tristonhos
Hacían una fiesta de agua aquí y alláEles dariam cá e lá uma festa aquática
Porque los peces felices saben mejor que los peces tristesPois os peixes alegres tem gosto melhor que os tristonhos

Naturalmente también habría escuelas en las cajas grandesNaturalmente também haveria escolas nas grandes caixas
En estas clases el pequeño pez aprenderíaNessas aulas os peixes pequenos aprenderiam
Cómo nadar hasta la garganta de los tiburonesComo nadar para a garganta dos tubarões

Aprenderían, por ejemplo, a utilizar la geografíaEles aprenderiam, por exemplo a usar a geografia
Con el fin de encontrar a los grandes tiburones, acostado perezoso alrededorA fim de encontrar os grandes tubarões, deitados preguiçosamente por aí
Clase magistral sería, naturalmente, la formación moral de los peces pequeñosAula principal seria naturalmente a formação moral dos peixes pequenos

Se les enseñaría que el acto más grandioso y más hermosoEles seriam ensinados de que o ato mais grandioso e mais belo
Es el sacrificio alegre de un pez pequeñoÉ o sacrifício alegre de um peixe pequeno
Y que todos deberían creer a los tiburonesE que todos eles deveriam acreditar nos tubarões
Especialmente cuando dicen que vigilan el hermoso futuro de los peces pequeñosSobretudo quando esses dizem que velam pelo belo futuro dos peixes pequenos

Si usted piensa en los peces pequeños que este futuroSe cismaria nos peixes pequenos que esse futuro
Sólo estaría garantizado si aprendieran obedienciaSó estaria garantido se aprendessem a obediência

En primer lugar, los peces pequeños deben mantenerseAntes de tudo os peixes pequenos deveriam guardar-se
Ante cualquier inclinación baja, materialista, egoísta y marxistaAntes de qualquer inclinação baixa, materialista, egoísta e marxista
Y me reportaría inmediatamente a los tiburones si alguno de ellosE denunciaria imediatamente aos tubarões se qualquer deles
Manifestar estas inclinacionesManifestasse essas inclinações

Si los tiburones fueran hombres, naturalmente harían una guerra entre ellosSe os tubarões fossem homens, eles naturalmente fariam guerra entre sí
Con el fin de conquistar cajas de peces extranjeros y peces pequeñosA fim de conquistar caixas de peixes e peixes pequenos estrangeiros

Las guerras serían conducidas por sus propios peces pequeñosAs guerras seriam conduzidas pelos seus próprios peixes pequenos
Eles ensinam os pequenos peixes que entre elesEles ensinariam os peixes pequenos que entre eles
Los peces pequeños de otros tiburones hay diferencias gigantescasOs peixes pequenos de outros tubarões existem gigantescas diferenças
Ellos anunciarían que los peces pequeños son ciertamente estúpidosEles anunciariam que os peixes pequenos são reconhecidamente mudos
Y se callan en los idiomas más diferentes, por lo que es imposible que se entendanE calam nas mais diferentes línguas, sendo assim impossível que entendam um ao outro

Cada pequeño pez que en la guerra mató a unos pocos peces pequeños enemigosCada peixe pequeno que na guerra matasse alguns peixes pequenos inimigos

Desde el otro lenguaje silencioso, sería condecoradoDa outra língua silenciosos, seria condecorado
Con una pequeña orden de las algas y recibiría el título de héroeCom uma pequena ordem das algas e receberia o título de herói

Si los tiburones fueran hombres, naturalmente también habría un arte entre ellosSe os tubarões fossem homens, haveria entre eles naturalmente também uma arte
Había hermosas imágenes, en las que los dientes de los tiburones serían pintados en colores llamativosHavia belos quadros, nos quais os dentes dos tubarões seriam pintados em vistosas cores
Y sus gargantas serían representadas como parques infantiles inocentesE suas gargantas seriam representadas como inocentes parques de recreio
En el que uno podría jugar magníficamenteNos quais se poderia brincar magnificamente

Los teatros en el fondo del mar mostrarían cómo el pequeño pez valienteOs teatros do fundo do mar mostrariam como os valorosos peixes pequenos
Nadan con entusiasmo en las gargantas de los tiburonesNadam entusiasmados para as gargantas dos tubarões

La música sería tan hermosa, tan hermosa que el pequeño pezA música seria tão bela, tão bela que os peixes pequenos
Bajo sus acordes, la orquesta de enfrente entraría en masaSob seus acordes, a orquestra na frente entrariam em massa
Para los huecos de los tiburones soñadores y poseídos por los pensamientos más agradablesPara as guelas dos tubarões sonhadores e possuídos pelos mais agradáveis pensamentos

También habría una religión allíTambém haveria uma religião ali

Si los tiburones fueran hombres, ella enseñaría esa religión y sólo en el vientre de los tiburones la vida realmente comenzaríaSe os tubarões fossem homens, ela ensinaria essa religião e só na barriga dos tubarões é que começaria verdadeiramente a vida

Además, si los tiburones fueran hombres, la igualdad que existe hoy entre los peces pequeños también acabaría, algunos de ellos obtendrían posiciones y se colocarían por encima de los otrosAdemais, se os tubarões fossem homens, também acabaria a igualdade que hoje existe entre os peixes pequenos , alguns deles obteriam cargos e seriam postos acima dos outros

Aquellos que eran un poco más grandes incluso podían comer los más pequeños, que sólo sería agradable para los tiburones porque ellos mismos obtendrían así más constantemente piezas más grandes para devorar y los peces pequeños más grandes que mantendrían los postes valdría la pena el orden entre los peces pequeños para que llegaran a ser, maestros, oficiales, ingeniero de la construcción de cajas y así sucesivamenteOs que fossem um pouco maiores poderiam inclusive comer os menores, isso só seria agradável aos tubarões pois eles mesmos obteriam assim mais constantemente maiores bocados para devorar e os peixes pequenos maiores que deteriam os cargos valeriam pela ordem entre os peixes pequenos para que estes chegassem a ser, professores, oficiais, engenheiro da construção de caixas e assim por diante

Conciso y considerable, sólo entonces la civilización en el marConciso e Considerável, só então haveria civilização no mar
Si los tiburones fueran hombresSe os tubarões fossem homens

Escrita por: Bertolt Brecht. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por fagner. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bertold Brecht y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección