Traducción generada automáticamente

Jacques Cousteau
Plastic Bertrand
Jacques Cousteau
Jacques Cousteau
Sí, es el rey de los hombres-ranaOuais, c'est le roi des hommes-grenouilles
Para bucear nunca tiene miedoPour plonger il n'a jamais la trouille
Los peces le sonríen como recién casadosLes poissons lui sourient comme des jeunes mariés
Es el momento de fotografiarlosPour lui, c'est le moment d'les photographier
Se llamaba Jacques, Jacques, Jacques CousteauIl s'appelait Jacques, Jacques, Jacques Cousteau
Es hermosa la vida bajo el aguaC'est beau la vie sous l'eau
Todos los peces son sus amigosTous les poissons sont ses amis
Incluso los tiburones ballenaLes requins baleines aussi
Sí, sus pulmones de acero están bien conectadosOuais, ses poumons d'acier sont bien branchés
Hace burbujas, hay que respirar bienCa fait des bulles, faut bien respirer
Todos los delfines le muestran el caminoTous les dauphins lui montrent le chemin
Al mundo del silencio, la felicidad submarinaDu monde du silence, du bonheur sous-marin
Se llamaba Jacques, Jacques, Jacques CousteauIl s'appelait Jacques, Jacques, Jacques Cousteau
Es hermosa la vida bajo el aguaC'est beau la vie sous l'eau
Todos los peces son sus amigosTous les poissons sont ses amis
Incluso los tiburones ballenaLes requins baleines aussi
El Atlántico es fantásticoL'Atlantique, c'est fantastique
El Pacífico es tremendoLe Pacifique, c'est terrific
Y el amor es acuáticoEt l'amour est aquatique
No, Jacques se lanza al agua, ¡pluf, es el pánico!Non, Jacques se jette à l'eau, plouf, c'est la panique
Sí, es el rey de los hombres-ranaOuais, c'est le roi des hommes-grenouilles
Para bucear nunca tiene miedoPour plonger il n'a jamais la trouille
Los peces le sonríen como recién casadosLes poissons lui sourient comme des jeunes mariés
Es el momento de fotografiarlosPour lui, c'est le moment d'les photographier
Se llamaba Jacques, Jacques, Jacques CousteauIl s'appelait Jacques, Jacques, Jacques Cousteau
Es hermosa la vida bajo el aguaC'est beau la vie sous l'eau
Todos los peces son sus amigosTous les poissons sont ses amis
Incluso los tiburones ballenaLes requins baleines aussi
Todos los peces son sus amigosTous les poissons sont ses amis
Incluso los tiburones ballenaLes requins baleines aussi
Se llamaba Jacques, Jacques, Jacques CousteauIl s'appelait Jacques, Jacques, Jacques Cousteau
Es hermosa la vida bajo el aguaC'est beau la vie sous l'eau
Todos los peces son sus amigosTous les poissons sont ses amis
Incluso los tiburones ballenaLes requins baleines aussi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Plastic Bertrand y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: