Traducción generada automáticamente

L'empereur tomato ketchup
Bérurier Noir
Der Kaiser Ketchup
L'empereur tomato ketchup
Achtung, Bevölkerung!Avis à la Population !
Im Land des Kaisers KetchupAu pays de L'Empereur Ketchup
Sind die Kinder Könige und sie machen die Gesetze!Les Enfants sont rois et ils font la loi !
Tournicoti, tournicoton...Tournicoti, tournicoton...
Es ist das Jahr Null der Rebellion.C'est l'année zéro de la Rébellion.
Die Stunde der Revolte hat endlich geschlagen...L'heure de la révolte a enfin sonné...
Der Status des Kinderkönigs wird überall verkündet!!!L'état de l'enfant roi est partout proclamé !!!
Palampalam... der Chor der AufregungPalampalam... la chorale de l'Agitation
Zwangsarbeit für die Lehrer-DiktatorenLes travaux forcés pour les profs-dictateurs
Lebenslange Haft für die Lehrer-SchlägerLa prison à vie pour les profs-matraqueurs
Die Todesstrafe für den Aufsicht führenden LehrerLa peine capitale pour l'surveillant général
Und die Entlassung für alle ProfsEt la démission pour tous les protals
Hundert Tage Kerker für alle DirexCent jours de cachot pour tous les dirlos
Zahlreiche Nachsitzen für die kleinen StreberDes tas d'heures de colle pour les petits fayots
Überall in den Städten jagen die Kids...Partout dans les villes, les gamins poursuivent...
Die Erwachsenen, die wie dumme Hasen rennen!Les adultes qui courent comme des lapins débiles !
Palam palam... der Chor der KidsPalam palam... la chorale des Mômes
Alle kleinen Jungs dürfen verfügenTous les p'tits garços pourront disposer
Über mehrere Frauen, um geliebt zu werdenDe plusieurs femmes pour se faire aimer
Und alle Mädchen dürfen heiratenEt toutes les filles pourront se marrier
Wen sie wollen und können sogar scheidenA qui leur plaira et pourront même divorcer
Die erwachsenen Vergewaltiger werden an den Eiern aufgehängt!Les adultes violeurs seront pendus par les couilles !
Die Onkel mit den Knarren werden zu Nudeln gemacht!Les tontons-flingueurs seront réduits en nouille !
Die nörgelnden Hausmeister werden zu Kürbissen!Les concierges-râleurs on en f'ra des citrouilles !
Die Schulen-Kasernen der Ratatouille!!!Les écoles-casernes de la ratatouille !!!
Palam palam... die Chöre der rebellischen JugendPalam palam... les choeurs de la Jeunesse Rebelle
Also, Erwachsene, haltet euch gut festAlors les adultes il faut bien vous tenir
Die Wut der Kinder ist wirklich furchtbarLa colère des gosses est vraiment terrible
Also, Erwachsene, müsst ihr brav seinAlors les adultes, il faudra être sages
Wenn ihr nicht in den Käfig wolltSi vous voulez pas vous r'trouver en cage
Aber wie viele Kinder sind da gefesseltMais combien y a-t-il d'enfants tout ligotés
Mit Klebeband auf dem Mund und Händen gebunden?Le scotch sur la bouche et les mains liées ?
Aber wie viele Kinder sind eingesperrt?Mais combien y a-t-il d'enfants enfermés ?
Und in den Schränken schreien sie im Dunkeln...!!!Et dans les placards, ils crient dans le Noir...!!!
Palam palam... die Chöre der KindersoldatenPalam palam... les choeurs des Enfants-Soldats
Die Kinder sind bewaffnet und fest entschlossenLes enfants sont armés et sont bien décidés
Alle Autoritäten zu beseitigenA zigouiller toutes les autorités
Den Pimmel des Schul-Satyrs abzutrennenA couper l'zizi du satyre du lycée
Und mit ihrer Sexualität zu machen, was sie wollenA faire ce qu'ils veulent d'leur sexualité
Und alle Türen des Vergnügens zu entdeckenEt à découvrir toutes les portes du plaisir
Zahlreiche Kritzeleien an der Wand des ImperiumsDes tas d'gribouilles sur le mur de l'Empire
Nackt durch alle Straßen rennendEn courant tout nus dans toutes les rues
Schwarze Fahne im Wind und rufend "Vorwärts"Drapeau noir au vent en criant "En avant"
Palam palam... der Chor der UngehorsamkeitPalam palam... La chorale de l'Insoumission
Viva la Revolución! Avanti popolo, hasta la Vittoria!Viva la Révolucion ! Avanti popolo, hasta la Vittoria !
Das vereinte Volk wird niemals besiegt werden! Hey, viva Carambar!El pueblo unido jamas será vencido ! Hay, viva Carambar !
Hey viva Malabar! Haribo Chamalo, hasta la Vittoria!Hay viva Malabar ! Haribo Chamalo, hasta la Vittoria !
General Alcazar, wann essen wir hier! Iss deinen Kram!Général Alcazar, quando se come aqui ! Comé sé caca pipi !
... Olé, olé, olé!!!....... Olé, olé, olé !!!....
"Achtung, Bevölkerung!"Avis à la population !
Der kleine Kaiser KetchupLe petit Empereur Tomato-Ketchup
Wird hingerichtet, und das ist kein Bluff...Sera exécuté, et c'est pas du bluff...
Für den Missbrauch tyrannischer Macht,Pour avoir abusé de pouvoir tyranniques,
Wird er auf dem Marktplatz gehängt!Il sera pendu sur la place publique !
Heute ist das Jahr 1 der Revolution...Aujourd'hui l'An 1 de la Révolution...
Lasst uns den Genossen laut feiern...Acclamons bien fort le Camarade...
Gewürzgurke!!!"Cornichon !!!"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bérurier Noir y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: