Traducción generada automáticamente

On a faim
Bérurier Noir
Con hambre
On a faim
Del pan, del vino y del queso BoursinDu pain, du vin et du Boursin
Sí, pero los pobres siempre tienen hambreOui mais les pauvres ont toujours faim
Todo este desperdicio de comidaTout ce gâchis de nourriture
No comemos basuraNous ne mangeons pas les ordures
Comparte tu vaso, comparte tu panPartage ton verre partage ton pain
Como por casualidad, ya no queda nadaComme par hasard il n'y a plus rien
¡Saludos al Ejército de Salvación!Salut à l'Armée du Salut !
¡Estamos mendigando en la calle!On fait la manche dans la rue !
Nada para picar en el squatRien à becqu'ter dans le squatt
Nada para comer, ni siquiera las sobrasRien à grailler même pas les boîtes
Un pequeño cheque humanitarioUn petit chèque humanitaire
Directo a los bolsillos de DruckerDirectos les poches à Drucker
Pronto moriremos, aquí viene el inviernoBientôt on crève voilà l'hiver
Un poco más de Sopa PopularEncore un peu d'Soupe Populaire
¿Has agradecido a los BudasAs-tu remercié les Bouddhas
Antes de empezar tu comida?Avant d'entamer ton repas ?
Tenemos hambre, queremos arrozOn a faim on veut du riz
Tenemos hambre de espaguetisOn a faim des spaghettis
Tenemos hambre de brócoliOn a faim des brocolis
Tenemos hambre en ParísOn a faim à Paris
Saludos a la Cruz Roja francesaSalut à la Croix-Rouge française
Comer enlatados conservaBouffer des boîtes ça conserve
Saludos también a los Restaurantes del CorazónSalut même aux Restaus du Cœur
¡Es mucho mejor que en los conventos!C'est tout-d'mêm'mieux que chez les bonnes sœurs !
Al regresar de la FuenteEn revenant de la Fontaine
Ataqué mis papas fritas-salchichasJ'ai attaqué mon frites-merguez
¡No tienes ni un centavo, camarada!T'as pas balle cent, eh kamarade !
¡No tengo un centavo, ni siquiera para mí!J'ai pas une thune mêm'pas pour le oim !
Tenemos hambre como lobosOn a faim comme des loups !
Tenemos hambre, pero no de golpesOn a faim mais pas des coups
Tenemos hambre, queremos papas fritasOn a faim on veut des frites
Tenemos hambre, pero no de policíasOn a faim mais pas des flics
En todas partes tenemos hambre, es la guerraPartout on a faim c'est la guerre
En todos los cuartos mundos de la TierraDans tous les quart-mondes de la Terre
Y también tenemos hambre en el OesteEt on a faim aussi à l'Ouest
Del Norte al Sur e incluso en el EsteDu Nord au Sud et même à l'Est
Y tenemos hambre en todas las estacionesEt on a faim dans toutes les gares
¿Has pensado en los jóvenes vagabundos?As-tu pensé aux jeunes clochards
¿No tienes ni un centavo, camarada?T'as pas balles cent, eh kamarade ?
¡No tengo un centavo, ando en un jaguar!J'ai pas une thune, j'roule en jaguar !
Tenemos hambre de maféOn a faim du mafé
Tenemos hambre en los alberguesOn a faim dans les foyers
Tenemos hambre, estamos mendigandoOn a faim on fait la manche
Tenemos hambre y mierda en FranciaOn a faim et "merde in France
¿Cuántas personas están muriendo"Combien y a-t-il de gens qui crèvent
En el olvido, el frío, la miseria?Dans l'oubli, le froid,la misère
Y cuántos ricachones hayEt combien y a-t-il de gros bourges
Que llenan los basureros de comidaQui remplissent les poubelles de bouffe
Saludos a los restaurantes tunecinosSalut aux restaus tunisiens
¡Un buen cuscús sienta bien!Un bon couscous ça fait du bien !
Pero desde que comí mi perroMais depuis qu'j'ai mangé mon chien
Me volví vegetarianoJe suis d'venu végétarien
Tenemos hambre en ÁfricaOn a faim en Afrique !
Tenemos hambre en MéxicoOn a faim au Mexique !
Tenemos hambre en AsiaOn a faim en Asie !
¡Tenemos hambre incluso aquí!On a faim même ici !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bérurier Noir y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: