Traducción generada automáticamente

I'm Sorry
Besomorph
Lo Siento
I'm Sorry
Abrázame fuerte, nunca me dejes irHold me close, never let me go
Hasta que seamos viejos o eso te dijeTill we're old or so I told you so
Pero sé cómo cambian las estacionesBut I know how seasons, they change
¿Cómo podríamos seguir siendo los mismos? (¿Mismos?)How could we both stay the same? (Same?)
Pusimos un refugio, pero eso nunca detiene la lluviaPut up a shelter but that never stops the rain
No importa cuánto intentemos, siempre habrá dolorNo matter how much we try, there'll always be pain
Llegaste cuando necesitaba ser salvadoYou came along when I needed saving
El momento no era el adecuado, es el riesgo que estamos tomandoTiming was off, it's the risk that we're taking
Oh, así es como va, fin de la historiaOh, that's how it goes, end of the story
Quiero que sepas que realmente lo sientoI want you to know that I'm really sorry
Oh, frené de golpe, choqué contra el pavimentoOh, I slammed the breaks, crashed on the pavement
Nos lastimé a los dos y odio decirloI hurt us both and I hate to say it
Pero así es como va, fin de la historiaBut that's how it goes, end of the story
Quiero que sepasI want you to know
Lo sientoI'm sorry
Quizás en, en otra vidaMaybe in, in another life
Sería tuyo y tú podrías ser todo míoI'd be yours and you could be all mine
Pero sé cómo cambian las estacionesBut I know how seasons, they change
¿Cómo pude haberme quedado igual? (¿Igual?)How could I have stayed the same? (Same?)
Pusimos un refugio, pero eso nunca detiene la lluviaPut up a shelter but that never stops the rain
No importa cuánto intentemos, siempre habrá dolorNo matter how much we try there'll always be pain
Llegaste cuando necesitaba ser salvadoYou came along when I needed saving
El momento no era el adecuado, es el riesgo que estamos tomandoTiming was off, it's the risk that we're taking
Oh, así es como va, fin de la historiaOh, that's how it goes, end of the story
Quiero que sepas que realmente lo sientoI want you to know that I'm really sorry
Oh, frené de golpe, choqué contra el pavimentoOh, I slammed the breaks, crashed on the pavement
Nos lastimé a los dos y odio decirloI hurt us both and I hate to say it
Pero así es como va, fin de la historiaBut that's how it goes, end of the story
Quiero que sepasI want you to know
Lo sientoI'm sorry
Cerré la puerta, frené de golpeI closed the door, I slammed the breaks
Conozco esa mirada, esa expresión en tu caraI know that look, look on your face
No eras tú, solo el cambioIt wasn't you, only the change
Quería más, no podía fingirI wanted more, I couldn't fake
Conozco esa mirada, esa expresión en tu caraI know that look, look on your face
No eras túIt wasn't you
Llegaste cuando necesitaba ser salvadoYou came along when I needed saving
El momento no era el adecuado, es el riesgo que estamos tomandoTiming was off, it's the risk that we're taking
Oh, así es como va, fin de la historiaOh, that's how it goes, end of the story
Y lo sientoAnd I'm sorry



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Besomorph y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: