Traducción generada automáticamente

Redemption
Besomorph
Erlösung
Redemption
Du sagst, ich mache dich nervös, eine TragödieYou say I make you nervous, a tragedy
Ich bin eine schöne Katastrophe, ein UmbruchI'm a beautiful disaster, a reckoning
Du fragst dich, wie ich so geworden binYou wonder how I got this way
(Du fragst dich, wie ich so geworden bin)(You wonder how I got this way)
Du denkst, ich bin jemand, der gerettet werden mussYou think I'm someone to be saved
Jemand, den man aufräumen und zähmen kannSomeone to clean up and tame
Oh, manche Dinge ändern sich nie, ändern sich nie, ohOh somethings never change, never change, oh
Du denkst, ich würde hübsch an deinem Arm aussehenYou think I would look pretty on your arm
Sobald du meine Prellungen und Kampfspuren verdeckstOnce you cover up my bruises and battle scars
Aber es endet immer gleichBut it always ends the same
(Aber es endet immer gleich)(But it always ends the same)
Kann die Dinge nicht ertragen, denen ich mich stellen mussteCan’t bear the things I’ve had to face
Habe dich weinend auf deinen Knien in Schmerz gesehenGot you crying on your knees in pain
Oh, manche Dinge ändern sich nie, ändern sich nie, ohOh somethings never change, never change, oh
Du wirst dir den Rücken brechen, um mich wieder fühlen zu lassenYou’ll break your back to make me feel again
Ersticke, um mich wieder atmen zu lassenSuffocate to make me breathe again
Verliere den Verstand vom endlosen BetenLose your mind from endless praying
Manche Dinge ändern sich nie, ändern sich nie, ohSomethings never change, never change, oh
Erlösung kam nieRedemption never came
Ich habe aufgehört, um Vergebung zu bittenI stopped asking for forgiveness
Denn du solltest wissen'Cause you should know
Nur Narren tretenOnly fools tread
Dorthin, wo Engel Angst haben zu gehenWhere the angels fear to go
Aber du versuchst immer wieder, zu nah zu kommenBut you keep trying to get too close
(Aber du versuchst immer wieder, zu nah zu kommen)(But you keep trying to get too close)
Habe mich selbst gerettet, indem ich zu Stein wurdeSaved myself by turning into stone
Also spar dir dein Urteil, denn du weißt es einfach nichtSo save your judgment 'cause you just don’t know
Aber manche Dinge ändern sich nie, ändern sich nie, ohBut somethings never change, never change, oh
Sie sagen, ich sollte mich schuldig fühlen und meine Wege ändernThey say I should feel guilty and change my ways
Lasse zerknitterte Körper in meinem Gefolge zurückLeaving crumpled bodies in my wake
Schwöre, ich wollte sie nicht brechenSwear I didn’t mean to make them break
(Schwöre, ich wollte sie nicht brechen)(Swear I didn’t mean to make them break)
Aber sie sind so zerbrechlich und so alltäglichBut they’re so delicate and so mundane
Und sie kommen immer wieder wie Motten zum LichtAnd they keep coming like a moth to flame
Oh, manche Dinge ändern sich nie, ändern sich nie, mmOh somethings never change, never change mm
Du wirst dir den Rücken brechen, um mich wieder fühlen zu lassenYou’ll break your back to make me feel again
Ersticke, um mich wieder atmen zu lassenSuffocate to make me breathe again
Verliere den Verstand vom endlosen BetenLose your mind from endless praying
Manche Dinge ändern sich nie, ändern sich nie, ohSomethings never change, never change, oh
Erlösung kam nieRedemption never came



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Besomorph y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: