Traducción generada automáticamente

Cobbled Streets
Bess Atwell
Calles empedradas
Cobbled Streets
Fuera de la luz en la cocinaOut of the light in the kitchen
Y fuera de la casaAnd out of the house
Ahora que sé lo que me faltaNow that I know what I'm missing
No tengo miedo de prescindirI'm not scared to go without
¿Qué es eso, que me he vuelto a quedar dormido en la mesa?What's that, I've been falling asleep at the table again
Pues temo que te hice creer que no soy lo que soyWell I'm afraid I've led you to believe I'm not what I am
¿Debería ser tan difícil, debería sentirse como desconexiónShould it be this hard, should it feel like disconnecting
Cuando el papel que interpreto es un dulce y cansado desfileWhen the role I play is a sweet and tired array
Y me pregunto por qué estoy en casa primero todas las nochesAnd I wonder why I am home first every night
¿Debería ser tan difícil, estas calles empedradas y yo?Should it be this hard, these cobbled streets and I
Vi un destello del mundoI saw a glimpse of the world
Fuera de mi ciudad natalOutside my home town
La luz de un porche americanoAmerican porch light
Colgando sobre la tiendaHanging over the shop
Donde me proveen de calcetines de tenisWhere my tennis socks are supplied
¿Qué es eso, que me he vuelto a quedar dormido en la mesa?What's that, I've been falling asleep at the table again
Pues temo que te hice creer que no soy lo que soyWell I'm afraid I've led you to believe I'm not what I am
¿Debería ser tan difícil, debería sentirse como desconexiónShould it be this hard, should it feel like disconnecting
Cuando el papel que interpreto es un dulce y cansado desfileWhen the role I play is a sweet and tired array
Y me pregunto por qué estoy en casa primero todas las nochesAnd I wonder why I am home first every night
¿Debería ser tan difícil, debería ser tan difícilShould it be this hard, should it be this hard
Y soy bueno sonriendo cuando es necesarioAnd I'm good at smiling when required
Filtro todas mis palabras, y te gustará lo que escuchasteFilter all my words, and you'll like what you heard
Y podría escribir una canciónAnd I could write a song
Y vendérsela a alguien que se ajuste mejor a mi trabajoAnd sell it to someone who better fits my work
Pero ¿debería ser tan difícil, debería sentirse como desconexiónBut should it be this hard, should it feel like disconnecting
Cuando el papel que interpreto es un dulce y cansado desfileWhen the role I play is a sweet and tired array
Y me pregunto por qué estoy en casa primero todas las nochesAnd I wonder why I am home first every night
¿Debería ser tan difícil, estas calles empedradas y yoShould it be this hard, these cobbled streets and I
¿Debería ser tan difícil, estas calles empedradas y yoShould it be this hard, these cobbled streets and I



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bess Atwell y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: