Transliteración y traducción generadas automáticamente
نجمة (najma)
بيسان إسماعيل (Bessan Ismail)
Étoile (najma)
نجمة (najma)
Mon âme que tu as habitée, dans tes bras tu m'as bercée
روحي اللي سكنتا، بايديك غمرتا
rūḥī illī sakantā, bāyidīk ghamartā
Ma vie c'est toi et mon dernier souci, le monde je l'ai perdu
عمري انت وآخر همي دنيي خسرتا
ʿumrī anta wa ākhar hammī dunyī khasartā
Sans ton amour je ne serais pas là
انا لولا هواك مش موجودة
anā lawlā hawāk mish mawjūdah
Tu es mon existence, où que j'aille, je te cherche
انت وجودي وبعدك وين بروح
anta wujūdī wa baʿdak wayn barūḥ
Sans toi, l'univers est étrange entre mes mains
وبلاك غريبة الكون بايدي
wablāk ghrībat al-kawn bāyidī
Les yeux de mon chéri, un pays
عيون حبيبي بلاد
ʿuyūn ḥabībī bilād
Oh cœur que j'ai aimé, vers le ciel je t'ai porté
ياقلب حبيتو، للسما بحنيتو
yā qalb ḥabītū, lil-samā biḥanītū
J'ai traversé les mers et j'ai grandi
طاف البحور وزاد
tāf al-baḥūr wa zād
Je reste là, une étoile brillante, devant mes yeux
حدو باقية، نجمة عالية وصاد عينيي
ḥadū bāqiyah, najmah ʿāliyah wa ṣād ʿaynī
Je t'ai dessiné, ta présence est décisive, elle est entre mes mains
كنت راسمة، وجودو حاسمة، يكون بايديي
kunt rāsimah, wujūdū ḥāsimah, yakūn bāyidī
Je reste là, une étoile brillante, devant mes yeux
أنا حدو باقية، نجمة عالية وصاد عينيي
anā ḥadū bāqiyah, najmah ʿāliyah wa ṣād ʿaynī
Je t'ai dessiné, ta présence est décisive, elle est entre mes mains
كنت راسمة، وجودو حاسمة، يكون بايديي
kunt rāsimah, wujūdū ḥāsimah, yakūn bāyidī
Je sens que ce monde est à son compte
بحس هالدنيي كلا ع حسابو
baḥiss hal-dunyī kullā ʿ ḥisābū
Je mourrais si je pensais un instant à son absence
بموت لو فكر لحظة بغيابو
bāmūt law fakkar laḥẓah bighiyābū
S'il devait prendre des années de ma vie, ça ne vaut pas ma vie
لوبدو سنين من عمري مابيغلى عمري
law bādū sinīn min ʿumrī mā bighlā ʿumrī
Tant que tout le reste est là, tant qu'il est là
دام بس كل الباقي مادامو
dām bas kull al-bāqī mādāmū
Car tout le monde est du feu et moi je suis l'eau, j'éteins les étoiles même si c'est un million
لان كلن نار وانا ميَّ، بطفي نجومن لو ميّة
lān kullin nār wa anā miyā, baṭfī najūmūn law miyyah
Les chemins se courbent et il ne reste que toi, juste toi
دروب تميل و يبقى ليّا، انت وبس
durūb tamīl wa yabqā līyā, anta wa bas
Comment je les vois alors que mon étoile brille, qui est précieux s'il n'est pas cher
كيف شوفن وانا نجمي عالي، مين الغالي لو مو غالي
kayfa shūfūn wa anā najmī ʿālī, mīn al-ghālī law mō ghālī
Et celui qui vit dans mon imagination, c'est juste toi
واللي عايش بخيالي، انت وبس
wally ʿāyish bikhiyālī, anta wa bas
Je reste là, une étoile brillante, devant mes yeux
حدو باقية، نجمة عالية وصاد عينيي
ḥadū bāqiyah, najmah ʿāliyah wa ṣād ʿaynī
Je t'ai dessiné, ta présence est décisive, elle est entre mes mains
كنت راسمة، وجودو حاسمة، يكون بايديي
kunt rāsimah, wujūdū ḥāsimah, yakūn bāyidī
Je reste là, une étoile brillante, devant mes yeux
أنا حدو باقية، نجمة عالية وصاد عينيي
anā ḥadū bāqiyah, najmah ʿāliyah wa ṣād ʿaynī
Je t'ai dessiné, ta présence est décisive, elle est entre mes mains
كنت راسمة، وجودو حاسمة، يكون بايديي
kunt rāsimah, wujūdū ḥāsimah, yakūn bāyidī
Sans toi, l'univers est étrange entre mes mains
وبلاك غريبة الكون بايدي
wablāk ghrībat al-kawn bāyidī
Les yeux de mon chéri, un pays
عيون حبيبي بلاد
ʿuyūn ḥabībī bilād
Oh cœur que j'ai aimé, vers le ciel je t'ai porté
ياقلب حبيتو، للسما بحنيتو
yā qalb ḥabītū, lil-samā biḥanītū
J'ai traversé les mers et j'ai grandi
طاف البحور وزاد
tāf al-baḥūr wa zād



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de بيسان إسماعيل (Bessan Ismail) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: