Transliteración y traducción generadas automáticamente
يا خلي (ya khali)
بيسان إسماعيل (Bessan Ismail)
Oh, amigo
يا خلي (ya khali)
No eres el centro de este mundo
انتا مش محور هل كون
anta mish mihwar hal koun
Eres el mundo en sí mismo
انتا الكون بذاتو
anta al-koun bidhato
No quiero tu ayuda
ما بدي منك عون
ma biddi minnak 'awn
Tu ayuda solo aumentó mis errores
عونك زادو غلطاتو
'awnak zadu ghalatatu
Busco seguridad en las sombras
بدور امان بغربان
badoor aman bighirban
¿Dónde están esos pájaros?
وينن هل طيور
waynin hal tuyur
No soy un ave de rapiña
لا طير جارح أنا
la tayr jarih ana
Ni tengo las alas rotas
ولا جناحي مكسور
wala janahi maksour
Oh, amigo, ¿dónde me dejaste?
يا خلي خِلاني وين
ya khali khilani wayn
¿Dónde están esos tesoros?
وينن هل غوالي
waynin hal ghawali
Se me secaron las lágrimas
نشفت دموع العين
nashfat dumu' al-'ayn
Y estoy luchando solo
وعم حارب لحالي
wa 'am harib li-hali
Oh, amigo, ¿dónde me dejaste?
يا خلي خِلاني وين
ya khali khilani wayn
¿Dónde están esos tesoros?
وينن هل غوالي
waynin hal ghawali
Se me secaron las lágrimas
نشفت دموع العين
nashfat dumu' al-'ayn
Y estoy luchando solo
وعم حارب لحالي
wa 'am harib li-hali
Estoy luchando solo
أنا عم حارب لحالي
ana 'am harib li-hali
Oh, amigo, compañero del alma
يا خلي يا رفيق الروح
ya khali ya rafiq al-ruh
Por Dios, en mis ojos
عهد الله بعيوني
'ahd Allah bi-'ayuni
Luché contra el miedo en ti
حاربت أنا فيك الخوف
harabt ana fik al-khauf
Incluso en mis sueños me culpan
حتى بحلمي لاموني
hatta bi-hilmi lamuni
Oh, amigo, compañero del alma
يا خلي يا رفيق الروح
ya khali ya rafiq al-ruh
Y por Dios, en mis ojos
وعهد الله بعيوني
wa 'ahd Allah bi-'ayuni
Luché contra el miedo en ti
حاربت أنا فيك الخوف
harabt ana fik al-khauf
Incluso en mis sueños me culpan
حتى بحلمي لاموني
hatta bi-hilmi lamuni
Pensamos que la amistad duraría
فكرنا الصحبة بتدوم
fakarna al-suhba bitdoum
Resulta que la lealtad no existe
طلع الوفا معدوم
tala' al-wafa ma'doum
Viviendo en la fama, son solo ilusiones
عايشين الشهرة وهم
'ayeshin al-shuhra wahm
Y nosotros, en su cielo, somos estrellas
ونحنا بسماها نجوم
wa nahna basmaha nujum
Oh, amigo, ¿dónde me dejaste?
يا خلي خِلاني وين
ya khali khilani wayn
¿Dónde están esos tesoros?
وينن هل غوالي
waynin hal ghawali
Se me secaron las lágrimas
نشفت دموع العين
nashfat dumu' al-'ayn
Y estoy luchando solo
وعم حارب لحالي
wa 'am harib li-hali
Oh, amigo, ¿dónde me dejaste?
يا خلي خِلاني وين
ya khali khilani wayn
¿Dónde están esos tesoros?
وينن هل غوالي
waynin hal ghawali
Se me secaron las lágrimas
نشفت دموع العين
nashfat dumu' al-'ayn
Y estoy luchando solo
وعم حارب لحالي
wa 'am harib li-hali
Estoy luchando solo
أنا عم حارب لحالي
ana 'am harib li-hali
Oh, Dios, por la ausencia de la cercanía
يا الله ع غياب الولف عني
ya Allah 'ala ghiyab al-walf 'anni
Y su ausencia pesa en mi corazón
وغيابو حط جوا القلب عنّي
wa ghiyabuh hat jowa al-qalb 'anni
Llamé a quien se lleva el peso del tiempo
ندهتو يشيل هم الدهر عني
nadhatu yeshil ham al-dahr 'anni
Como si la voz no llegara a los amigos
كأنو الصوت ما وصل للحباب
ka'anno al-sawt ma wasal lil-habab
Oh, amigo, ¿dónde me dejaste?
يا خلي خِلاني وين
ya khali khilani wayn
¿Dónde están esos tesoros?
وينن هل غوالي
waynin hal ghawali
Se me secaron las lágrimas
نشفت دموع العين
nashfat dumu' al-'ayn
Y estoy luchando solo
وعم حارب لحالي
wa 'am harib li-hali
Oh, amigo, ¿dónde me dejaste?
يا خلي خِلاني وين
ya khali khilani wayn
¿Dónde están esos tesoros?
وينن هل غوالي
waynin hal ghawali
Se me secaron las lágrimas
نشفت دموع العين
nashfat dumu' al-'ayn
Y estoy luchando solo
وعم حارب لحالي
wa 'am harib li-hali



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de بيسان إسماعيل (Bessan Ismail) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: