Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 143
Letra

Oh, amigo

يا خلي (ya khali)

No eres el centro de este mundo
انتا مش محور هل كون
anta mish mihwar hal koun

Eres el mundo en sí mismo
انتا الكون بذاتو
anta al-koun bidhato

No quiero tu ayuda
ما بدي منك عون
ma biddi minnak 'awn

Tu ayuda solo aumentó mis errores
عونك زادو غلطاتو
'awnak zadu ghalatatu

Busco seguridad en las sombras
بدور امان بغربان
badoor aman bighirban

¿Dónde están esos pájaros?
وينن هل طيور
waynin hal tuyur

No soy un ave de rapiña
لا طير جارح أنا
la tayr jarih ana

Ni tengo las alas rotas
ولا جناحي مكسور
wala janahi maksour

Oh, amigo, ¿dónde me dejaste?
يا خلي خِلاني وين
ya khali khilani wayn

¿Dónde están esos tesoros?
وينن هل غوالي
waynin hal ghawali

Se me secaron las lágrimas
نشفت دموع العين
nashfat dumu' al-'ayn

Y estoy luchando solo
وعم حارب لحالي
wa 'am harib li-hali

Oh, amigo, ¿dónde me dejaste?
يا خلي خِلاني وين
ya khali khilani wayn

¿Dónde están esos tesoros?
وينن هل غوالي
waynin hal ghawali

Se me secaron las lágrimas
نشفت دموع العين
nashfat dumu' al-'ayn

Y estoy luchando solo
وعم حارب لحالي
wa 'am harib li-hali

Estoy luchando solo
أنا عم حارب لحالي
ana 'am harib li-hali

Oh, amigo, compañero del alma
يا خلي يا رفيق الروح
ya khali ya rafiq al-ruh

Por Dios, en mis ojos
عهد الله بعيوني
'ahd Allah bi-'ayuni

Luché contra el miedo en ti
حاربت أنا فيك الخوف
harabt ana fik al-khauf

Incluso en mis sueños me culpan
حتى بحلمي لاموني
hatta bi-hilmi lamuni

Oh, amigo, compañero del alma
يا خلي يا رفيق الروح
ya khali ya rafiq al-ruh

Y por Dios, en mis ojos
وعهد الله بعيوني
wa 'ahd Allah bi-'ayuni

Luché contra el miedo en ti
حاربت أنا فيك الخوف
harabt ana fik al-khauf

Incluso en mis sueños me culpan
حتى بحلمي لاموني
hatta bi-hilmi lamuni

Pensamos que la amistad duraría
فكرنا الصحبة بتدوم
fakarna al-suhba bitdoum

Resulta que la lealtad no existe
طلع الوفا معدوم
tala' al-wafa ma'doum

Viviendo en la fama, son solo ilusiones
عايشين الشهرة وهم
'ayeshin al-shuhra wahm

Y nosotros, en su cielo, somos estrellas
ونحنا بسماها نجوم
wa nahna basmaha nujum

Oh, amigo, ¿dónde me dejaste?
يا خلي خِلاني وين
ya khali khilani wayn

¿Dónde están esos tesoros?
وينن هل غوالي
waynin hal ghawali

Se me secaron las lágrimas
نشفت دموع العين
nashfat dumu' al-'ayn

Y estoy luchando solo
وعم حارب لحالي
wa 'am harib li-hali

Oh, amigo, ¿dónde me dejaste?
يا خلي خِلاني وين
ya khali khilani wayn

¿Dónde están esos tesoros?
وينن هل غوالي
waynin hal ghawali

Se me secaron las lágrimas
نشفت دموع العين
nashfat dumu' al-'ayn

Y estoy luchando solo
وعم حارب لحالي
wa 'am harib li-hali

Estoy luchando solo
أنا عم حارب لحالي
ana 'am harib li-hali

Oh, Dios, por la ausencia de la cercanía
يا الله ع غياب الولف عني
ya Allah 'ala ghiyab al-walf 'anni

Y su ausencia pesa en mi corazón
وغيابو حط جوا القلب عنّي
wa ghiyabuh hat jowa al-qalb 'anni

Llamé a quien se lleva el peso del tiempo
ندهتو يشيل هم الدهر عني
nadhatu yeshil ham al-dahr 'anni

Como si la voz no llegara a los amigos
كأنو الصوت ما وصل للحباب
ka'anno al-sawt ma wasal lil-habab

Oh, amigo, ¿dónde me dejaste?
يا خلي خِلاني وين
ya khali khilani wayn

¿Dónde están esos tesoros?
وينن هل غوالي
waynin hal ghawali

Se me secaron las lágrimas
نشفت دموع العين
nashfat dumu' al-'ayn

Y estoy luchando solo
وعم حارب لحالي
wa 'am harib li-hali

Oh, amigo, ¿dónde me dejaste?
يا خلي خِلاني وين
ya khali khilani wayn

¿Dónde están esos tesoros?
وينن هل غوالي
waynin hal ghawali

Se me secaron las lágrimas
نشفت دموع العين
nashfat dumu' al-'ayn

Y estoy luchando solo
وعم حارب لحالي
wa 'am harib li-hali


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de بيسان إسماعيل (Bessan Ismail) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección