Traducción generada automáticamente
Starve The Beast
Bet The Devil
Muero de hambre a la bestia
Starve The Beast
Libertad del mercado, para gobernar las vidas que llevamosFreedom of the market, to rule the lives we lead
Los líderes explotan el sistema, sólo para satisfacer, para satisfacer su maldita avariciaLeaders exploit the system, just to satisfy, to satisfy their fucking greed
¿Cuánto es suficiente? Nuestro sistema se pone a pruebaHow much is enough? Our system is put to the test
¿A dónde gira la gente?Where do the people turn?
Los políticos preocupados por su cofre del tesoro de la reelecciónPoliticians concerned with his re-election treasure chest.
Usted ve al gobierno como el enemigo y así que usted murió de hambre a la bestiaYou see the Government as the enemy and so you starved the beast
Eres como zorros custodiando el gallinero, o lobos hambrientos desatadosYou’re like foxes guarding the hen-house, or hungry wolves unleashed
Y mientras la bestia se moría de hambre, aumentaste tu riquezaAnd while the beast was starving, you increased your wealth
La próxima vez en vez de morir de hambre a la bestia, ¿por qué no te mueres de hambre?Next time instead of starving the beast, why don’t you starve yourself?
Libertad del mercado, destruyendo las vidas que llevamosFreedom of the market, destroying the lives we lead
Los líderes han destrozado el sistemaLeaders have wrecked the system,
el discurso público carece, carece de maldita civilidadpublic discourse lacks, lacks fucking civility
¿Ya hemos tenido suficiente? Nuestra paciencia se pone a pruebaHave we had enough? Our patience is put to the test
¿A dónde gira la gente?Where do the people turn?
Colgar a todos los bastardos, colgarlos de sus malditos cuellosHang all the bastards, hang them by their fucking necks
La próxima vez en vez de morir de hambre a la bestia, ¿por qué no lo haces?Next time instead of starving the beast why don’t you,
no te morirás de hambrewon’t don’t you starve yourself
Eres una sanguijuela en el sistema, eres un parásito en la sociedadYou’re a leech on the system, you’re a parasite on society
La próxima vez en vez de morir de hambre a la bestia, ¿por qué no lo haces tú?Next time instead of starving the beast, why don’t you?
¿Por qué no te mueres de hambre?Why don’t you starve your self?
Morir de hambre, Tu, Yo, y mientras estás muriendo lentamenteStarve, Your, Self, and while you’re dying slowly
Morir de hambre, Tu, Yo, tal vez encontrarás humildadStarve, Your, Self, maybe you’ll find humility
Morir de hambre, Tu, Yo, rogarnos misericordiaStarve, Your, Self, beg us for mercy
Muero de hambre, Tu, Self, ponte de rodillas yStarve, Your, Self, get on down on your knees and
Muérdate de hambre, súltanos por piedadStarve yourself, beg us for mercy
Morir de hambre, arrepentirse de sus tontos caminosStarve yourself, repent your foolish ways
Muérdate de hambre, súltanos por piedadStarve yourself, beg us for mercy
Vete de hambre, ponte de rodillasStarve yourself, get down on your knees
Levántate contra los poderes que serRise up against the powers that be,
¡Y recuperar el control, de su destino económico, de su destino económico ahora!And take back control, of your economic, your economic destiny now!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bet The Devil y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: