Traducción generada automáticamente

1976 Martxoak 3
Betagarri
3 de marzo de 1976
1976 Martxoak 3
En las frías madrugadas, esperabas el dolor en aquellos díasHotza hezurretan, gorrotoa zainetan zenuen egun horietan
luchabas por los derechos fundamentalesoinarrizko eskubideen alde zinen borroketan
queriendo alcanzar la dignidad de los trabajadoreslangileen duintasun eza eskuratu nahian
te diste tus años y tu vida.eman zituen zure urteak eta zure bizitza.
En las iglesias cantaban internacionalElizetan abesten zenuten internazionala
en las calles resonaba la huelga general!kaleetan oihukatzen zenuten greba orokorra!
La lucha y la fuerza de los trabajadores,Langileen borroka eta indarra,
se sentía en el ambiente, la ciudad os convertisteissomatzen zen giroan, hiria zuek bihurtu zenuten
en un ejemplo de lucha.borroka adibidea.
Tres de marzo, marzo oscuro,Martxoak hiru, martxoa ilun,
marzo negro, día oscuro,martxoa beltza, egun iluna,
día maldito,egun kuttuna,
en la memoria del pueblo de Gasteiz.Gasteizko herriaren gogoan.
Los hijos de esta ciudad pusieron fin a las provocacionesBortizkeriak akabatu zituen hiri honen semeak
en cinco minutos de balas, el pueblo en las callesbost krabelin adokinetan, herria karriketan
la resistencia de los trabajadores fue la victorialangile erresistentziarena izan zen garaipena
el sufrimiento y las muertes endurecieron el corazón.sufrimenduak eta heriotzak gogortu zigun bihotza.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Betagarri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: