Traducción generada automáticamente

Aske naizela amestu dut
Betagarri
Sueño que soy libre
Aske naizela amestu dut
Sueño que soy libreAske naizela amestu dut
y el sueño ya no se vaeta ametsa ez zait jada joaten
pero no quiero de nuevobaina ez dut nahi berriz
no cierro los ojosez begiak itxi
si no vuelvo a soñar.berriro ez badut amesten.
Dentro de mí todavía llevoBarruan daramat oraindik
cerca del corazón un latidobihotzetik gertu taupaka
y cómo expresareta nola adierazi
si no se puede verezin bada ikusi
que me siento libre.aske sentitzen naizela.
¡Uoooh! levantando las voces.Uoooh! ahotsak altxatuz.
¡Uoo! somos libres.Uoo! aske gara.
¡Uoooh! liberando los sueños, ¡uoo!Uoooh! ametsak askatuz, uoo!
Hablando con libertadAskatasunaz mintzatzen
de algo que está dentrobarruan den zerbaiten lez
nadie puedeinork ezingo du
ni dar ni quitarez eman eta ez kendu
que nos sentimos libres.aske bagara sentitzen.
(Ragga)(Ragga)
Haremos realidad los sueñosAmetsak erre egingo ditugu
y con la señal del fuegoeta kearekin seinaleak egin
vamos a buscarguregana gertura zaitezten
y reunir más sueñoseta amets gehiago bildu dezagun
y haremos más realidad los sueñoseta amets gehiago erreko ditugu
y con la señal del fuegoeta kearekin seinaleak egin
vamos a buscarguregana gertura daitezen
y reunir más sueños.eta amets gehiago bildu dezagun.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Betagarri y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: