Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 685

フラメンコ (flamenco)

Betcover

Letra

Significado

Flamenco

フラメンコ (flamenco)

Die roten Schuhe polieren
赤い靴を磨く
akai kutsu o migaku

Wieder zieht der Sommer leise vorbei
また静かに遠ざかる夏に
mata shizukani toozakaru natsu ni

Bis der stinkende Hund mich ausgräbt
生臭い犬が俺を掘り起こすまでは
shouben tareta inu ga ore o hori okosu made wa

Von morgens bis abends die Schuhe polieren
朝から晩まで靴を磨く
asa kara ban made kutsu o migaku

Wieder zieht der Sommer leise vorbei
また静かに遠ざかる夏に
mata shizukani toozakaru natsu ni

Der Duft von Szechuanpfeffer, das Fett
山椒の匂い脂肪
sanshou no iikaori

Die Lebensversicherung weht vorbei
生命保険が吹き抜ける
seimei hoken ga fuki nukeru

Die Frau mit dem Tod als Model
死神ついたモデルの女よ
shigami tsuita moderu no onnayo

Dreh dich um
振り向いて
furi muite

Wenn die Sonne untergeht und ich Lust habe
日が落ちてやりたい時に
hi ga ochite yaritai toki ni

Sollte der Augenblick einfach vorbei sein
刹那さが別ればいい
setsuna saga wakareba ii

Wenn die Sonne untergeht und du deinen Blick abwendest
日が落ちて目をそらすお前の素肌に
hi ga ochite me o sorasu omae no suhada ni

Sinkt der schwarze Stern
沈みゆく黒い星
shizumi yuku kuroi hoshi

In der Stadt überall spürbar
街中そこらで感じる
machichu sokora de kanjiru

Ein Hund, der mit dem Messer spielt
洗濯の気配に包丁を合わせる犬
senmou no kehai ni hochou o awaseru inu

Das Flamenco verstummt auf einen Schlag
一斉に鳴り止むフラメンコ
issei ni nari yamu furamenko

Ich kann dein Herz spüren
君の心知ったに
kimi no kokoro shitta ni

Der geballte Flamenco
拳したフラメンコは
kobushita furamenko wa

Selbst der Wind, der tief schlägt, ist seltsam hart
低い所を打つ風も妙に厳しい
hikui tokoro o utsu kaze mo myou ni kewashii

Gedankenlos steht die Straßenlaterne
考えなしに立つ街灯に
kangae nashi ni tatsu gaitou ni

Der stinkende Hund
生臭い犬
shouben tarete iru inu

Neben mir, der ich wie ein Netz hänge
その横で網元垂れている俺には
sono yoko de mougen tarete iru ore ni wa

Eure Liebe ist mir lästig
君たちの愛がうっとうしい
kimi tachi no ai ga uttoushii

Die Ausrichtung der Ecken ist seltsam
縁突き向きがおかしい
entotsu no muki ga okashii

Die Ausrichtung der Gänseblümchen ist seltsam
ひな菊の向きがおかしい
hinagiku no muki ga okashii

Etwas an deinem Lachen ist seltsam
笑う君の何かがおかしい
warau kimi no nani ka ga okashii

Wenn die Sonne untergeht und ich Lust habe
日が落ちてやりたい時に
hi ga ochite yaritai toki ni

Sollte der Augenblick einfach vorbei sein
刹那さが別ればいい
setsuna saga wakareba ii

Wenn ich müde bin von den Träumen und Worten
夢言葉比べに飽きる頃には
mutsugoto kurabe ni akiru koro ni wa

Wäre es schön, dich vergeben zu können
お前を許せたらいい
omae o yurusetara ii

Dich vergeben zu können
お前を許せたら
omae o yurusetara

Die roten Schuhe polieren
赤い靴を磨く
akai kutsu o migaku

Wieder zieht der Sommer leise vorbei
また静かに遠ざかる夏に
mata shizukani toozakaru natsu ni

Was muss ich zurücklassen?
置いてかなくちゃいけないものは何
oite kanakucha ikenai mono wa nani

Die Tore zur Hölle öffnen sich gewaltsam
猛直地獄の門が開く
moujiki jigoku no mon ga hiraku


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Betcover y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección